Download manual or user guide for the product:
KETTLER PASO 100 - 07621-000 - others


On this page you can get: others KETTLER PASO 100 - 07621-000 manual - is available for free download. All information such as file size, preview picture, category manual, model and more, you can find below.

After downloading the file, save it in safe place for example in "My documents" or "Desktop" folder. Pdf file can be able to view any time also in "offline state" (without internet connection).
We hope, that this document of instructions for use will help you.
PDF Download manual now - for free others KETTLER PASO 100 - 07621-000
Click to preview
others KETTLER PASO 100 - 07621-000 others KETTLER PASO 100 - 07621-000

If this file was helpful.
Please click here:

Size of file: 1785 KB (format file is in: pdf)
Preview instructions for use
Montageanleitung ,,PASO 100"
Art.-Nr. 07621-000
D GB F NL E I PL

Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!

Abb. ähnlich


========1========

Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich vermieden und abgesichert. " Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. " Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. " Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die Sattel- und Griffbügelbefestigung. " Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden (einmal im Jahr). " Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen hin. " Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind.
Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. " Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.

" Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. " Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausreichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben. " Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die für ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition finden.

Zur Handhabung
" Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenommen wird.
"Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.

" Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zu Korrosionen führen. " Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen. " Der Heimtrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/5, Klasse HB. Er ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. " Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich.

" Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel. " Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem. " Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich (bei Geräten ohne Netzanschluß). " Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig arbeitendes Trainingsgerät. " Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch für Körperschweiß! " Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz. " Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sportschuhe). " Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung). " Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von mehr als 110 kg geeignet.

Montagehinweise
" Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. " Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben vorgegeben. " Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch. " Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!
2

" Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr! " Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel. " Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.


========2========

Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen. " Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor. " Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit KETTLER Austria GmbH · Gewerbestaße 2 · A - 5322 Hof / Sbg. Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg http://www.kettler.de

GB

Assembly Instructions

Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts. For Your Safety
" Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for physical exercise by adult persons. " Any other use of the equipment is prohibited and may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment. " Exercise has been designed in accordance with the latest standards of safety. Any features which may have been a possible cause of injury have been avoided or made as safe as possible. " Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or replacement of original parts) may endanger the safety of the user. " Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment taken out of use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts. " If the equipment is in regular use, check all its components thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness of bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts for saddle and handelbars. " To ensure that the safety level is kept to the highest possible standard, determined by its construction, this product should be serviced regulary (once a year) by specialist retailers. " Instruct persons using the equipment (in particular children) on possible sources of danger during exercising. " Before beginning your program of exercise, consult your doctor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect or excessive exercise may damage your health! " Any interference with parts of the product that are not described within the manual may cause damage, or endanger the person using this machine. Extensive repairs must only be carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. " In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. " In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways, corridors). " For a comfortable training position please adjust the handlebar andsaddle position to your body height.

Handling the equipment
" Before using the equipment for exercise, check carefully to ensure that it has been correctly assembled.
" Before beginning your first training session, familiarize yourself thoroughly with all the functions and settings of the unit.

" It is not recommended to use or store the apparatus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.). This may cause corrosion. " The machine is designed for use by adults and children should not be allowed to play with it. Children at play behave unpredictably and dangerous situations may occur for which the manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in its proper use and supervised accordingly. " The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class HB. It is therefore unsuitable for therapeutic use. " A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass is due to the construction and has no negative effect upon operation. Possibly occurring noise during reverse pedalling result from engineering and are absolutely safe.

" Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equipment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment. " The exercise cycle has a magnetic brake system. " To operate correctly, the pulse function requires a minimum voltage of 2,7 volts (only for computers working with batteries). " The equipment is dependent of revolutions per minute. " Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine or the electronics. " Before use, always check all screws and plug-in connections as well as respective safety devices fit correctly. " Always wear suitable shoes when using. " The product is not suitable for use by persons weighing over 110 kg. " All electric appliances emit electromagnetic radiation when in operation. Please do not leave especially radiation-intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly next to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise values displayed might be distorted (e.g. pulse measurement).
3


========3========

Instructions for Assembly
Ensure that you have received all the parts required (see check list) and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer. " Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carry out the operations in the order shown by the diagrams. The correct sequence is given in capital letters. " The equipment must be assembled with due care by an adult person. If in doubt call upon the help of a second person, if possible technically talented. " Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work. Therefore please be careful when assembling this machine. " Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don't leave any tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags! " The fastening material required for each assembly step is shown in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed. The required tools are supplied with the equipment. " Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced. " For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs). " Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.

List of spare parts
When ordering spare parts, always state the full article number, spare partnumber, the quantity required and the S/N of the product. Example order:Art. no. 07621-000 / spare-part no. 68000109/ 1 pieces / S/N no...... Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words ,,with fastening material". KETTLER (GB) Ltd. · Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL · Great Britain KETTLER International Inc. · 1355, P. O. Box 2747 · Virginia Beach · VA 23450 USA http://www.kettler.de

F

Instructions de montage

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

Pour votre sécurité
" La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes. " Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l'emploi inadéquat de l'appareil. " Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées, soit sécurisées. " Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur. " Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. " En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement le cas pour la fixation de la selle et du guidon.
4

" Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme, l'appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé). " Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. " Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé. " Touts manipulation/modification á l'appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. " On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire KETTLER. " Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer l'appareil à proximité immédiate de points de circulation importants (chemins, portails, passages). " Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position d'entraînement confortable adaptée à votre taille.


========4========

Utilisation
" Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. " Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. " Il n'est pas recommandable d'utiliser cet appareil dans des endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface frottante du volant d'inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion. " L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller. " La bicyclette d'appartement correspond à la norme DIN EN 957 - 1/5, HB et convient donc pour soins thérapeutiques " Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile dépend de la construction et n'a pas des conséquences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence. " Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. " Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique. " Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans fiche de contact). " Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépendamment des rotations. " Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur! " Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés. " Portez des chaussures adéquates lors de l'utilisation (chaussures de sport). " Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques). " Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus de 110 kg.

Consignes de montage

" S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire. " Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules. " L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée. " N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! " Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants! " La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis

et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces. " D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. " Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques. " Conservez l'emballage d'origine du produit afin de pouvoir l'utiliser ultérieurement comme emballage de transport.

Liste des pièces de rechange
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le numéro de série de l'appareil. Exemple de commande: no. d'art. 7621-000 / no. de pièce de rechange 68000109/ 1 pièces / numéro de série. Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment ,,avec matèriel de
vissage" lors de la commande des pièces de rechange.

KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg http://www.kettler.de

NL

Montagehandleiding

Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid
" De Hometrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen. " Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.
5


========5========

" U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd. " Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker opleveren. " Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht. " Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijpbeugel. " Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onderhouden te worden (één

keer per jaar). " Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training. " Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden. " Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. " Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar. " De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten. " Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaamslengte comfortabele trainingspositie heeft.

Handleiding
" Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. " Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. " Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden. " Hometrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen. " De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HB. Het apparaat is dan oak niet geschikt voor therapeutisch gebruikonderhoudsvrij. " Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, en het heeft geen negatieve invloed op de functie. " Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke, in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen. " De Hometrainer bezit een magnetisch remsysteem. " Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een spanning van ten minste 2, 7 Volt aan het batterijvak vereist (toestels zonder netstekker). " De hometrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat. " Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het apparaat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie! " Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn. " Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sportschoenen). " Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektromagnetische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting). " Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan 110 kg. in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereedschapzakje. " Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen worden. " Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren. " Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking kunt gebruiken.

Montagehandleiding
" Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden. " Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aangegeven.p met hoofdletters aangegeven " Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat! " Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar! " Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegde persoon inroepen. " Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt

Onderdelenlijst
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer, aan. Bestelvoorbeeld: Artikelnr. 07621-000/ onderdeelnr.68000109/ 1 stucks / serienummer........ Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging ,,met schroefmateriaal" bij de bestelling worden vermeld.
6

KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle http://www.kettler.de


========6========

E

Advertencias importantes

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.

Para su seguridad
El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. " Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato. " Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los puntos peligrosos que podrían causar lesiones. " Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario. " Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de la marca KETTLER. " Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fijación del sillín y del manillar. " Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad logrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista (tienda especializada). " Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), respecto a los posibles peligros durante el entrenamiento. " Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conveniente para su salud. Organice su programa de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede provocar daños a su salud. " Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. " En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor especializado. " La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos). " Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicion de entrenamiento adecuada a su altura. " Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos. " El aparato dispone de un sistema de frenos magnético. " Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los terminales para una correcta medición del pulso (aparatos sin clavija de red. " El entrenador de casa es un aparato de entrenamiento que trabaja en función de las revoluciones por minuto. " Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo! " Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los mecanismos de seguridad estén puestos correctamente. " Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos de deporte). " Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética durante la operación. No deposite aparatos con una radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en este caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso). " Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal de más de 110 kg.

Advertencias
" Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ejecutado y controlado adecuadamente el montaje. " Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez. " El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto podría causar corrosión. " El aparato está concebido como aparato de entrenamiento para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato de juego para niños. Tenga en consideración que el deseo natural de juego y el temperamento de los niños pueden causar con frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos. " El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 ­ 1/5, clase HB. Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico. " Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gradualmente la marcha; es debido simplemente a la construcción del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.

Instrucciones para el montaje
" Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verificación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimiento especializado. " Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras la secuencia está indicada con letras mayúsculas. " El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra persona de capacidad técnica. " Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente. " Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar el material de embalaje de forma de que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños! " El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de ator-

nillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará en la bolsita de piezas pequeñas. " Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje controle si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas " Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premontaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos). " Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo como embalaje de transporte si fuera necesario.

7


========7========

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato. Ejemplo de como efectuar un pedido: Art. N° 7621-000/Recambio N° 68000109/ Cantidad de piezas:1 /N° de serie del aparato: ... Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se entregan y se cargan a cuenta, generalmente, sin el material de atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo ,,con material de atornilladura".

BM Sportech S.A. C/ Terracina, 12 PLA-ZA 50197 Zaragoza www.kettler.de

I

Indicazioni importanti

Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono importanti indicazioni relative all'utilizzo e alla manutenzione dell'attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per informarvi, per lavori di manutenzione o per l'ordinazione di pezzi di ricambio.

Per la vostra sicurezza
" L' attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo per il quale è stato previsto, cioè per l'allenamento di adulti. " Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può rivelarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore responsabile di danni derivati da un utilizzo non conforme. " Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti pericolose o comunque sono state rese sicure. " Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.) possono creare pericoli per l'utente. " Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra sicurezza e la durata dell'attrezzo. Sostituite perciò immediatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la riparazione, non utilizzate l'attrezzo. In caso di necessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. " Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell'attrezzo, in particolare delle viti e dei dadi. Questo vale soprattutto per il fissaggio del sellino e del manubrio. " Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente l'attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettuare una revisione (una volta l'anno). " Mettete al corrente le persone presenti (in particolare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio. " Prima di iniziare l'allenamento, chiarite con il vostro medico di fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intraprendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico dovrebbe essere la base del vostro programma di allenamento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di salute. " Tutti gli interventi/manipolazioni dell'attrezzo che non sono di seguito descritti possono causare un danno o provocare un pericolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. " In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. " L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto, che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli . Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni, passaggi). " Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione di allenamento comoda ed adatta alla sua statura.

Per l'utilizzo
Assicuratevi che non venga iniziato l'allenamento prima dell'esecuzione e del controllo del montaggio. " Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le funzioni e le possibilità di regolazione dell'attrezzo. " Non è consigliabile utilizzare l'attrezzo nelle immediate vicinanze di locali umidi, a causa della possibilità di formazione di ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti dell'attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero causare corrosione. " L'attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è assolutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, per la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bambini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che escludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia lasciate usare l'attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli. " L'attrezzo casalingo corrisponde alla norma DIN EN 957 ­ 1/5, classe HB. Non è pertanto utilizzabile per scopi terapeutici. " Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il funzionamento dell'apparecchio. Rumori che si dovessero eventualmente verificare pedalando all'indietro, sono dovuti alla strutturazione tecnica e assolutamente insignificanti.
8

" Per la pulizia e la cura dell'attrezzo usate esclusivamente sostanze non dannose all'ambiente e comunque non aggressive o corrosive. " L'attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico. " Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle pulsazioni è necessaria una tensione delle batterie di almeno 2,7 volt (apparecchio senza spina). " Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante in dipendenza del numero di giri. " Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all'interno dell'attrezzo o nell'elettronica dell'attrezzo. Questo vale anche per il sudore! " Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fissi. " Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da ginnastica). " Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettromagnetiche durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione a non posare apparecchi che emanano radiazioni particolarmente intense (per esempio i cellulari) nelle immediate vicinanze del cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altrimenti si potrebbero falsare i valori del display (es. misurazione delle pulsazioni). " Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo superiore a 110 kg.


========8========

Indicazioni per il montaggio
Siete pregati di controllare che nell'imballaggio ci siano tutte le parti dell'attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. " Guardatevi con calma i disegni e montate l'attrezzo seguendo la successione delle figure. In ogni figura viene indicata la successione di montaggio da una lettera maiuscola. " Il montaggio dell'attrezzo deve venire effettuato accuratamente e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un'altra persona abile dal punto di vista tecnico. " Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effettuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Procedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell'attrezzo. " Preoccupatevi che l'ambiente in cui agite sia privo di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es. il materiale dell'imballaggio in modo tale che non ne derivino pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica possono costituire un pericolo di soffocamento per i bambini. " Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio è

rappresentato nella corrispondente lista delle immagini. Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle figure. Tutti gli utensili necessari sono contenuti nel sacchetto delle parti piccole. " Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani, finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni parte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse. Attenzione: i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda volta (si distrugge l'arresto di sicurezza) e si devono sostituire. " Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di alcune componenti (per es. i tamponi dei tubi). " Conservate accuratamente l'imballaggio originale dell'attrezzo, in modo da poterlo utilizzare in un secondo tempo.

Lista di parti di ricambio
Per l'ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell'apparecchio. Esempio di ordinazione: art. n. 07621-000/pezzo di ricambio n. 68000109/1 pezzi/ n. di serie dell'apparecchio: ...... Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell'ordinazione, dovete indicare "con materiale di avvitamento".
I

KETTLER S.R.L. Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL

Trisport AG Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg http://www.kettler.de
CH

PL

Wane informacje

Przed montaem i pierwszym uyciem prosimy uwanie przeczyta niniejsz instrukcj. Zawiera ona wane informacje dotyczce bezpieczestwa, stosowania i konserwacji przyrzdu. Instrukcj radzimy zachowa, aby równie póniej moliwe bylo skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczcych choby konserwacji lub zamawiania czci zamiennych.

Bezpieczestwo
" Przyrzd wolno stosowa wylcznie zgodnie z jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób doroslych. " Kade inne zastosowanie jest niedopuszczalne i moe by niebezpieczne. Producenta nie mona pociga do odpowiedzialnoci za szkody spowodowane niewlaciwym stosowaniem. " Trenujesz na przyrzdzie skonstruowanym na podstawie najnowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczestwa. Elementy niebezpieczne mogce by ródlem ewentualnych obrae zostaly wyeliminowane wzgldnie zabezpieczone. " Nieprawidlowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demonta oryginalnych czci, montowanie niedozwolonych czci itp.) spowodowa mog zagroenia dla uytkownika. " Uszkodzone czci mog zagrozi Twojemu bezpieczestwu i skróci okres uytkowania przyrzdu. Uszkodzone lub zuyte czci naley zatem natychmiast wymieni, a przyrzd a do naprawy wycofa z uytku. Stosuj wylcznie oryginalne czci zamienne firmy KETTLER. " W okolo jedno- lub dwumiesicznych odstpach czasu naley kontrowa wszystkie elementy przyrzdu, a zwlaszcza ruby, wkrty i nakrtki. Dotyczy to zwlaszcza siodelka i zamocowania uchwytu. " Celem trwalego zapewnienia konstrukcyjnie okrelonego poziomu bezpieczestwa przyrzdu powinien on by regularnie (raz do

roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalist (specjalistyczne placówki handlowe). " Obecne przy treningu osoby (zwlaszcza dzieci) naley uprzedzi o ewentualnych zagroeniach. " Przed rozpoczciem treningu skonsultuj si ze swoim lekarzem i wyjanij, czy nie ma przeciwwskaza zdrowotnych do treningu na tym przyrzdzie. Opinia lekarza powinna stanowi podstaw dla opracowania Twojego programu treningowego. Niewlaciwy lub nadmierny trening moe spowodowa uszczerbek na zdrowiu. " Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrzdzie mog prowadzi do uszkodze lub stanowi zagroenie dla osób. Bardziej zloone prace na przyrzdzie mog przeprowadza tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firm KETTLER personel. " Wtpliwoci lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej. " Miejsce ustawienia urzdzenia naley dobra w taki sposób, aby zagwarantowa wystarczajce bezpieczne odlegloci od przeszkód. Urzdzenia nie mona ustawia w bezporednim pobliu glównych cigów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejcia). " Prosimy ustawi kierownic i siodlo w takiej pozycji,aby uzyska indywidualnie do wzrostu,komfortow pozycj treningow.
9


========9========

Obsluga
Naley zapewni, by treningu nie rozpoczto przed prawidlowym montaem i kontrol. " Przed pierwszym treningiem zapoznaj si z wszystkimi funkcjami oraz moliwociami regulacji przyrzdu. " Ze wzgldu na moliwo rdzewienia nie zaleca si stosowania przyrzdu w pobliu wilgotnych pomieszcze. Prosz te zwraca uwag na to, by do elementów przyrzdu nie przedostawaly si plyny (napoje, pot itp.), gdy moe to doprowadzi do korozji. " Przyrzd jest przeznaczony dla osób doroslych i w adnym razie nie jest zabawk dla dzieci. Pamitaj, e z naturalnej potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wynikn mog nieprzewidywalne sytuacje, wykluczajce odpowiedzialno producenta. Jeeli mimo to pozwolisz dzieciom uywa przyrzdu, to naley je zapozna z prawidlowym stosowaniem i nadzorowa. " Rower stacjonarny odpowiada normie DIN EN 957 - 1/5, klasa HB. Nie nadaje si on zatem do stosowania terapeutycznego. " Wystpujce ewentualnie ciche szumy wynikajce z rodzaju konstrukcji a wystpujce przy ruchu bezwladnym masy zamachowej nie maj adnego wplywu na dzialanie przyrzdu. Ewentualne szumy przy krceniu pedalami w przeciwnym kierunku, s uwarunkowane technicznie i nie wywoluj adnych negatywnych skutków. " Do czyszczenia i konserwacji stosuj rodki przyjazne dla rodowiska,

w adnym razie nie uywaj rodków agresywnych lub rcych. " Przyrzd wyposaony jest w magnetyczny system hamowania. " Do prawidlowego dzialania pomiaru i rejestracji ttna potrzebne jest co najmniej napicie 2,7 volt na zaciskach baterii. " Rower stacjonarny jest przyrzdem treningowym dzialajcym zalenie od prdkoci obrotowej. " Naley koniecznie uwaa, aby do wntrza przyrzdu lub na elementy jego ukladu elektronicznego nie przedostawaly si adne plyny. Dotyczy to take potu! " Przed kadym uyciem naley sprawdzi wszystkie polczenia rubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod wzgldem ich prawidlowego osadzenia. " Podczas treningu na przyrzdzie naley nosi odpowiednie obuwie (buty sportowe). " Wszystkie urzdzenia elektryczne emituj podczas pracy promieniowanie elektromagnetyczne. Naley zatem zwraca uwag na to, aby w pobliu cockpitu lub elektronicznego ukladu sterowniczego nie odklada urzdze intensywnie emitujcych takie promieniowanie (na przyklad telefonów komórkowych), poniewa w przeciwnym razie wskazywane wartoci (na przyklad ttno) mog ulec znieksztalceniu. " Artykulu nie moe by uytkowana przez osoby przekraczajce wag 110 kg.

Monta

Sprawd, czy s wszystkie czci nalece do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastpily szkody transportowe. W przypadku zastrzee zwró si do specjalistycznej placówki handlowej, w której przyrzd zostal zakupiony. " Przypatrz si dokladnie rysunkom i zmontuj przyrzd zgodnie z kolejnoci przedstawion na ilustracji. Kolejno montau zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami. " Monta przyrzdu musi by wykonany starannie i przed dorosl osob. W przypadku wtpliwoci zwró si o pomoc do osoby bardziej uzdolnionej technicznie. " Prosz mie na uwadze, e przy kadym uywaniu narzdzi i pracy rcznej zawsze zachodzi niebezpieczestwo skaleczenia si. Przyrzd naley zatem montowa starannie i z zachowaniem wszelkiej ostronoci! " Zatroszcz si o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przyklad nie rozkladaj bezladnie narzdzi. Przykladowo opakowanie naley tak zdeponowa, by nie stanowilo ono ródla zagroe. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzaj dla dzieci niebezpieczestwo uduszenia si! " Material montaowy potrzebny do danej operacji montaowej przed-

stawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj material montaowy dokladnie wedlug ilustracji. Potrzebne narzdzia znajdziesz w torebce z drobnymi czciami. " Na pocztku naley poprzykrca wszystkie czci luno i sprawdzi ich prawidlowe osadzenie. Nakrtki samozakleszczajce dokr rcznie do chwili, a opór stanie si odczuwalny, a nastpnie mocno dokr kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montau skontroluj wszystkie polczenia rubowe pod wzgldem prawidlowego zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrtki samozakleszczajce staj si bezuyteczne (nastpuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i naley je wymieni na nowe. " Ze wzgldów technologicznych zastrzegamy sobie wstpny monta niektórych elementów (na przyklad zatyczek rurowych). " Prosimy zachowa oryginalne opakowanie przyrzdu, by w przyszloci móc je wykorzysta, na przyklad do transportu.

Przy zamawianiu czci zamiennych prosz podawa kompletny numer artykulu, numer czci zamiennej, numer serii. Przyklad zamówienia: nr artykulu 7621-000 / nr czci zamiennej 68000109 / 1 sztuki / nr serii urzdzenia ......... Uwaga: Przykrcane czci zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza si bez materialu montaowego. Jeeli potrzebny jest stosowny material montaowy naley przy zamawianiu czci zamiennych zaznaczy to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materialem montaowym"). KETTLER Polska S ul. Kossaka 110 S PL-64-92 Pila www.kettler.de

10


========10========

Checkliste
Stück Stück

1

1

1

1 1 1

1

1 1

1 8 2 2 M8x16 ø12x40 M8x75 M8x30 1/1 1 4 1 4 1

1

1
11


========11========

Messhilfe für Verschraubungsmaterial
GB F NL
Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal

E I
PL

Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do polcze rubowych

12


========12========

1

M 8x75

3

13


========13========

3

MAX.

A

B
M 16

4

A B C D

M 8x16

14


========14========

5

M 8 x 30

6

Handhabung

X

X

15


========15========

Batteriewechsel
GB

Battery change

A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform the battery change as described below:
Remove the lid of the battery compartment and replace the bat-

A

teries by two new batteries of type AA 1,5V.
When inserting the batteries pay attention to the designation an

the bottom of the battery compartment.
Should there be any misoperation after switching on the com-

puter again, shortly disconnect the batteries once again and reinsert them. IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries. You should no longer put used batteries in domestic waste. Please do your bit for the environment and return your batteries to the trade or to the local authority pickup point so that the collected batteries can be properly disposed of or recycled in an environment-friendly way.

C

F

Changement de piles

Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un changement des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit:
Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par

B

deux piles neuves du type AA 1,5V.
Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en place

des piles.
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez

brièvement les piles et remettez-les ensuite. Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie. Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères. Merci de contribuer à la protection de l'environnement et de rendre les piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise de la commune dans le but d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière non polluante. Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die

NL

Omwesseln van de Batterijen

Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im

Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Omwisseling van de batterijen gaat als volgt:
Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de batterijen

Batteriefachboden.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,

door twee nieuwe van het type AA 1,5V.
Let bij verwisseling van de batterijen op de tekens in het batte-

klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an. Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantiebestimmungen. Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den Hausmüll. Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie verbrauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien anschließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden können.

rijvak.
Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan

de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug. Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie. Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee. Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte batterijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots, zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behoren vernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen worden.

16


========16========

E

Cambio de la pilas

Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúe el cambio de pilas de la siguiente forma:
Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por

nuevas del tipo AA, 1,5V
Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la

caja de las pilas.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-

dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conectarlas. Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa. No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en la basura domestica. Por favor contribuya usted por su parte a la protecciun del medio ambiente y deposite las pilas gastadas en los comercios especializados o en los puntos de recogida de su localidad, para que se puedan posteriormente eliminar y reciclar debidamente.

I

Cambio delle batteria

Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Procedete al cambio delle batterie nel modo seguente:
Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2

nuove del tipo AA, 1,5V
Fate attenzione nel montaggio al contrassegno nel suolo del vano

batteria.
Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,

staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo. Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di garanzia. Le batterie usate non devono essere gettate nella spazzatura. Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia dell`ambiente e di consegnare le batterie usate ai punti pubblici di raccolta, che provvederanno al loro smaltimento o a riciclarle senza provocare danni all`ambiente.

PL

Wymiana baterii

Slaby lub gasncy wywietlacz komputera oznacza konieczno wymiany baterii. Komputer wyposaony jest w dwie baterie. Baterie wymienia si w sposób nastpujcy: Zdj oslon baterii i wymieni baterie na dwie nowe typu AA 1,5 V. Wkladajc baterie naley przestrzega oznakowania na dnie zaglbienia na baterie. Jeeli po ponownym wlczeniu stwierdzi si niewlaciwe dzialanie, to baterie naley na chwil wyj i potem ponownie wloy. Uwaga: Zuyte baterie nie podlegaj pod warunki gwarancyjne. Zuytych baterii nie wyrzuca do domowych mieci. Majc na uwadze ochron rodowiska naturalnego naley baterie odda w sklepie lub w lokalnym punkcie zbiórki zuytych baterii. W ten sposób baterie zostan prawidlowo usunite i poddane ekologicznemu recyclingowi.

17


========17========

Ersatzteilzeichnung

1

10 2

6

11

3 7 3 4 5 8 9

18


========18========

Ersatzteilliste Heimtrainer ,,PASO" 07621­000
TeilNr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr 07621-000 PASO 68000100 68000101 68000102 68000103 68000104 68000105 68000106 68000107 68000108 68000109 68000110 68000113

Computer Sattel Pedale (rechts und links) Gehäuse rechts Gehäuse links Kappe rechts vorne Kappe links vorne Kappe rechts hinten Kappe links hinten Drehgriff oben Drehgriff Sitzhöhe Schraubenbeutel ohne Abb.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07621-000; Ersatzteil-Nr. 68000109 /1 Stück /Serien-Nr:........ Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit KETTLER Austria GmbH · Gewerbestraße 2 · A - 5322 Hof / Sbg. Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg

19


========19========

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit

docunr. 1471/ 05.05


========20========


========21========



For more information, please download the instructions above.

Category others
Full name KETTLER PASO 100 - 07621-000
Model PASO 100 - 07621 - 000
Size of file 1785 KB
Number of pages 20 pages
format file is in pdf
Language(s) others KETTLER PASO 100 - 07621-000 Deutsch - German Deutsch - German
others KETTLER PASO 100 - 07621-000 English English
others KETTLER PASO 100 - 07621-000 Français - French Français - French
others KETTLER PASO 100 - 07621-000 Italiano - Italian Italiano - Italian
others KETTLER PASO 100 - 07621-000 Nederlands - Dutch Nederlands - Dutch
others KETTLER PASO 100 - 07621-000 Polski - Polish Polski - Polish
others KETTLER PASO 100 - 07621-000 Español - Spanish Español - Spanish