Download manual or user guide for the product:
SHARP SJ-420 - Fridge/ Refrigerator


On this page you can get: Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 manual - is available for free download. All information such as file size, preview picture, category manual, model and more, you can find below.

After downloading the file, save it in safe place for example in "My documents" or "Desktop" folder. Pdf file can be able to view any time also in "offline state" (without internet connection).
We hope, that this document of instructions for use will help you.
PDF Download manual now - for free Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420
Click to preview
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420

If this file was helpful.
Please click here:

Size of file: 8768 KB (format file is in: pdf)
Preview instructions for use
ENG

REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
· Household use only · Free standing type

SPA

FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
· Sólo para uso tidomésco · De estructura independiente

ITA

FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
· Solo per uso domestico · Tipo senza bisogno di appoggio

FRA

REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
· Usage pour l'entretien uniquement · Structure indépendante

POR

FRIGORÍFICO-CONGELADOR FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 22
· Apenas para uso doméstico · Tipo isolado

GRE

- ' ' '. . . . . . 27
· ·

GER

KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
· Nur für den Haushaltsgebrauch · Freistehender Typ

DUT

KOELKAST-VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
· Enkel voor huishoudelijk gebruik · Vrijstaand type

POL

CHLODZIARKA - ZAMRAARK INSTRUKCJA OBSLUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
· Tylko do uytku domowego · Typ wolnostojcy

HUN

HTSZEKRÉNY - FAGYASZTÓSZEKRÉNY KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
· Kizárólag háztartási használatra · Szabadon álló típus

RUM

FRIGIDER-CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
· Doar pentru uz casnic · Tip stabil neancorat

CZE

CHLADNICE-MRAZÁK NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
· Pouze pro pou ití v domácnostech · Voln stojící provedení

SLO

CHLADNICKA-MRAZNICKA NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
· Len na pou ívanie v domácnosti · Vone stojaci typ

LIT

SALDYTUVAS - SALDIKLIS VALDYMO INSTRUKCIJ KNYGEL . . . . . . . . . 67
· Tik nam kio naudojimui · Laisvai pastatomas

LAV

LEDUSSKAPIS ­ SALDTJKAMERA ROKASGRMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
· Tikai izmantosanai mjsaimniecbs · Brvi novietojams tips

EST

KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
· Ainult majapidamises kasutamiseks · Eraldi seisvat tüüpi

SLV

HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK PRIROCNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82
· Le za gospodinjsko uporabo · Samostojna postavitev

UKR

SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N

- . . . . . . . . . . . . . . 87
· ·

BUL

­ . . . . . . . . . . . . . . . 92
· v · ()


========1========

ENG

INTRODUCTION
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. All persons using the cabinet must be thoroughly familiar with its operation and safety features. Keep this operation manual with the refrigerator if you move or if the cabinet changes owners so that whoever uses it can read about the various features and safety rules.

Important:
· This refrigerator is for domestic use only, with an ambient temperature between +5°C and +38°C. The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C for long periods. · To be used on 220-240V mains voltage.

WARNING
1. This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. · The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system. · Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. (This refrigerator has adopted automatic defrosting system.) · Do not use electric appliances inside the refrigerator. · Use only the specified lamp for the refrigerator compartment. · Do not block the openings on the circumference of the refrigerator. · If the refrigeration system should get punctured, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and air out the room. Then ask a service agent approved by SHARP for servicing. · This refrigerator should be disposed appropriately. Take the refrigerator to a recycling plant for flammable refrigerant and insulation blowing gases. 2. This refrigerator is airtight. TO PREVENT FATAL ACCIDENTS TO CHILDREN, please completely remove the door prior to discarding the refrigerator. 3. Highly volatile and flammable materials such as ether, petrol, propane gas, adhesive agents and pure alcohol etc. are liable to explode. Do not store these materials in the refrigerator. 4. To prevent damage to the outer cabinet, avoid contact with lacquer, and paint, etc. 5. When cleaning your refrigerator, do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation. 6. When cleaning any areas adjacent to electrical components, unplug the refrigerator first to prevent electric shock. 7. Should electrical components be accidentally immersed in water, unplug the refrigerator, dry the parts and contact your nearest service agent approved by SHARP. 8. When disconnecting the power plug, do not touch the pin of plug. This may cause electric shock. 9. This refrigerator is designed solely for the purpose of storing foodstuff for domestic use in accordance with the instructions given in this manual. Using the refrigerator for other purposes might be harmful to persons or property. 10. This refrigerator is not suitable for the storage of materials requiring precise temperatures. Deterioration of these materials will be dangerous. 11. Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe it off carefully. 12. Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may result in fire, electric shock or injury.

CAUTION
1. Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury. 2. If the power supply is accidentally disconnected, please wait for at least 5 minutes before re-connecting the power, as back pressure in the compressor may trip the overload relay. 3. Do not touch foods or metal containers in the freezer compartment with your wet hands. This may cause frostbite. 4. To prevent accidental power disconnection, plug the refrigerator directly to the source. Do not use a double adaptor as loss of power could lead to the spoiling of the stored food. 5. Do not place bottles in the freezer as they may crack when frozen. 6. Keep the door securely closed. If the door is left ajar, the controlled inner temperature will rise, resulting in food spoilage and increase in electricity costs. 7. Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leak. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. 8. When installing or moving the refrigerator, make sure that you do not nip or kink the power cord. Damage of the power cord may cause electric shock or fire. 9. Do not use this refrigerator when the power cord or plug is damaged, or the outlet attachment is loose, as they may cause electric shock or fire. 10. Disconnect from the mains electricity supply by removing the mains plug from the electricity supply socket. Do not remove by pulling the mains lead. This may cause electric shock or fire. 11. Make sure that you leave adequate ventilation space around the refrigerator to prevent the compressor from overheating and stopping. Please follow the instructions given for installation. 12. Should the flexible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP as a special cord is required. 13. In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet. 14. Do not place heavy or easily broken objects on top of the refrigerator. Objects may fall when opening or closing the refrigerator, causing injury. 15. Do not place objects containing liquid on top of the refrigerator. Spillage may cause electric shock or fire. 16. Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall. This may cause the inner surface to crack. 17. This refrigerator is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the refrigerator by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.

2


========2========

ENG

DESCRIPTION
Freezer shelf Freezer shelf(movable) Freezer temp.control knob Ice cube maker Ice cube box Fresh room Refrigerator temp. control knob Light Refrigerator shelf Door pocket* Egg holder* Egg pocket Light switch Small pocket* Carry case Bottle stopper* Bottle pocket Vegetable shelf Vegetable crisper Divider* Adjustable foot SJ-380N Magnetic door seal Door pocket* Magnetic door seal

Half shelf (1 pair)*

Half shelf
The position of the shelf can be arranged according to the size of the foods to be stored.

Carry case
This unit is removable and can be carried to the kitchen or the table. It is designed to be used for stocking spices or seasonings. · The handle may be deformed or crack when it is pulled strongly.
remove Handle

Half shelf

· When connect the shelves, push the front shelf into the other shelf while installed in the compartment and connect it securely.

Carry case

Do not remove with a handle.
Model name SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N Half shelf 1 1 1 1 Divider 1 1 Door pocket 2 3 3 3 3 Egg holder 1 1 1 Small pocket 1 1 1 2 Bottle stopper 1 1

INSTALLATION
1. Keep adequate ventilation space around the refrigerator. · The figure shows the minimum required space for installing the refrigerator. It differs from the space in the measurement condition of the amount of power consumption. · It is possible to use the refrigerator with a less amount of power consumption by keeping greater space. · If using the refrigerator in the space below dimension of the figure, it may cause the temperatures in the unit to rise, loud noise, and failure. 2. Using the front Adjustable foot, ensure that the refrigerator is positioned firmly and level on the floor.
or more

9cm

or more

6cm

b

or more

6cm

or more

6cm

a

SJ-260N SJ-300N SJ-340N a b

SJ-380N SJ-420N

NOTE: · Position your refrigerator so that the plug is accessible. · Keep your refrigerator out of direct sunlight. · Do not place next to heat generating appliance. · Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.

Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water. If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.

SLOVENSKO

EESTI KEEL

LATVIAN

LIETUVI KALBASLOVENSKY

*

CESKY

ROMÂNÃ

MAGYAR

· 2 star section

for storing frozen food only.

POLSKI

3


========3========

ENG

OPERATION
Controlling temperatures Hints when making ice
1. Do not over fill the Ice cube trays; otherwise the ice cubes will be joined together when frozen. 2. When the ice cubes are made, turn the lever clockwise to empty the ice into the Ice cube box. · FREEZER TEMP. CONTROL regulates the quantity of cold air to the freezer. · If the freezer does not cool even when setting FREEZER TEMP. CONTROL to MAX, set REFRIGERATOR TEMP. CONTROL to MAX as well. · With FREEZER TEMP. CONTROL set to MAX, there will be less cold air directed to the refrigerator compartment, and the refrigerator compartment may not become cold enough.
Lever

NOTE: To prevent damage to the Ice cube box, do not make ice in the Ice cube box or pour oil into it.

Ice cube box

Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. No operation and cleaning are required.

Defrosting
Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving system.

· REFRIGERATOR TEMP. CONTROL controls the compressor running time of the refrigeration system. · MAX setting will result in colder temperature in the both (refrigerator and freezer) compartments. · The freezer compartment may not cool sufficiently when leaving REFRIGERATOR TEMP. CONTROL as MIN for an extensive period. To cool the freezer compartment properly, set REFRIGERATOR TEMP. CONTROL closer to MAX.

Thermometer
This refrigerator is provided with a THERMOMETER in the refrigerator compartment to allow you to control the average temperature in the coldest zone.

COLDEST ZONE
The symbol indicates the coldest zone in the refrigerator compartment. (The door pocket positioned at the same height isn't the coldest zone.)

Symbol

Over 35°C ambient temperature

CHECKING THE TEMPERATURE IN THE COLDEST ZONE
You can carry out regular checks to ensure the temperature in the coldest zone is correct and, if necessary, adjust the refrigerator temp. control as indicated in the chapter "Controlling Temperature". To maintain a correct temperature inside the appliance, check that the thermometer is always BLUE. If the thermometer turns WHITE, the temperature is too high; in this case, increase the refrigerator temp. control setting and wait for 6 hours before checking the thermometer again.
BLUE WHITE

This is because MAX setting (FREEZER TEMP. CONTROL) may result in too little air flow to the refrigerator compartment, causing too warm temperature in the refrigerator compartment.

Under 10°C ambient temperature
If the foods in the refrigerator compartment freeze.

Correct setting

Temperature too high, adjust the refrigerator temp. control.

This is because the compressor operation is too short in winter, and not enough cold air is provided to the freezer compartment.

NOTE: · The internal temperature of the refrigerator depends on various factors such as the ambient temperature of the room, the amount of food stored and the frequency of door opening. · When fresh food has been introduced or the door has been left open for some time, it is normal for the thermometer to turn WHITE.

4


========4========

ENG

CARE AND CLEANING
Some household cleaning chemicals may affect the inside surfaces and plastic shelves resulting in splitting or cracks occurring. When cleaning all plastic parts inside this refrigerator, only use diluted dishwashing liquid (soapy water). Make sure that all plastic parts are thoroughly rinsed with water after cleaning. 1. Remove the shelves and pockets from the cabinet and door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse in clean water and dry. 2. Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water. 3. Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled. 4. Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water.

NOTE: · Do not use polishing powder, benzine, hot water etc. · If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, cracking of plastic parts can result. · Wipe any food oils adhered to plastic components as they can cause cracking of the plastic surface.

When the compartment light is blown
Contact the SHARP Service Center to request a replacement compartment bulb. The compartment bulb is not to be removed other than by qualified service personnel.

Switching off your refrigerator
If you switch your refrigerator off when you are going away for an extended period, remove all food, clean the interior thoroughly. Remove the power cord plug from the power socket and leave all doors open.

STORING FOOD
Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage.

To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and place in the vegetable crisper.

· Most dairy products have a use by date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the product. · Eggs should be stored in the Egg pocket.

Vegetable shelf

Meats / Fish / Poultry
· Place on a plate or dish and cover with paper or plastic wrap. · For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of the shelves. · Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.

FOR BEST FREEZING
· Quality of foods should be fresh. · Freeze small quantities of food at a time to freeze them quickly. · Food should be properly stored or covered and the air should be removed to seal tightly. · Evenly place the food in the freezer. · Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.

SLOVENSKO

EESTI KEEL

LATVIAN

LIETUVI KALBASLOVENSKY

CESKY

Dairy Products & Eggs

ROMÂNÃ

Fruit / Vegetables

NOTE: · Evenly place the food on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently. · Hot foods should be cooled before storing. OUT Storing hot foods increases the IN temperature in the unit and increases the risk of food spoilage. · Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods or containers; otherwise the foods will not be evenly cooled throughout the refrigerator. · Do not place food directly in front of cold air outlet. This may lead to the food freezing.

MAGYAR

POLSKI

5


========5========

ENG

WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Before you call for service, check the following points. Problem The outside of a cabinet is hot when touched. When there is refrigerator noise. Solution It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation. It is normal for the refrigerator to produce the following sounds. · Loud noise produced by the compressor when operation starts --- Sound becomes quieter after a while. · Loud noise produced once a day by the compressor --- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation. · Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound) --- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from time to time). · Cracking or crunching sound, Squeaking sound --- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during cooling. This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew. · When the ambient humidity is high. · When the door is frequently opened and closed. · When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.) · Is the refrigerator operated for a long time with REFRIGERATOR TEMP. CONTROL set at MAX? · Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if REFRIGERATOR TEMP. CONTROL is set to MIN. · Wrapping is required for the foods with strong smell. · Deodorizing unit cannot remove all of smell.

Frosting or dew generation occurs inside or outside the refrigerator.

The foods in the refrigerator compartment freeze.

It smells in the compartment.

IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.

Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of Attention: Your product is marked these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the with this symbol. It necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the means that used environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste electrical and handling. electronic products should not be mixed 2. In other Countries outside the EU with general If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct household waste. method of disposal. There is a separate For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the collection system for dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the these products. homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

6


========6========

SPA

INTRODUCCION
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. Todos cuantos utilicen el frigorífico deberán estar bien al corriente de su funcionamiento y medidas de seguridad. Guarde este manual con el aparato, por si cambia de domicilio o si el aparato pasa a nuevas manos, para que quien vaya a usarlo pueda leer las diversas características y las medidas de seguridad.

Importante:
· Este frigorífico es sólo para ser empleado en el hogar, con una temperatura ambiente entre +5°C y +38°C. El frigorífico no debe someterse a temperaturas de -10°C durante períodos prolongados. · Debe utilizarse con tensión de la red de alimentación de 220- 240V.

ADVERTENCIA
1. Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión. · El sistema de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración. · No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelamiento. (Este frigorífico posee un sistema de descongelamiento automático) · No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico. · Utilice sólo la lámpara especificada para el compartimiento del frigorífico. · No bloquee las aperturas de alrededor del frigorífico. · Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP. · Se debería de deshacer de este frigorífico de forma apropiada. Lleve el frigorífico a una plata de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento. 2. Este frigorífico es hermético. PARA EVITAR ACCIDENTES GRAVES CON LOS NIÑOS, retire la puerta por completo antes de tirar el frigorífico a la basura. 3. Los materiales altamente volátiles e inflamables, como por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. pueden explotar. No meta estos materiales en el frigorífico. 4. Para evitar daños en el compartimiento externo, evite el contacto con materiales altamente combustibles, como por ejemplo, lacas y pinturas. 5. Al limpiar el frigorífico, no vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. 6. Cuando efectúe la limpieza de zonas contiguas a los componentes eléctricos, desenchufe primero el frigorífico para evitar las descargas eléctricas. 7. Si los componentes eléctricos se sumergen accidentalmente en agua, desconecte el frigorífico, seque las partes y contacte a un agente de servicio aprobado por SHARP. 8. Cuando desconecte la clavija del cable de alimentación, no toque las patillas de la clavija. Correría el peligro de descargas eléctricas. 9. El frigorífico debe utilizarse sólo para guardar alimentos de consumo doméstico ordinario, de acuerdo con estas instrucciones. Si se utiliza para otros fines puede resultar nocivo para las personas o la propiedad. 10. Este frigorífico no es apropiado para almacenar materiales que re quieran temperaturas muy precisas. El deterioro de estas sustancias puede resultar peligroso. 11. La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado. 12. No modifique este frigorífico. Unicamente podrán desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían pro ducirse descarga eléctrica, incendio o daños personales.

PRECAUCION
1. No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas. 2. Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo, ya que la contrapresión del compresor puede activar el relé de sobrecarga. 3. No toque los alimentos o recipientes de metal del compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar quemaduras. 4. Para evitar una interrupción accidental de la alimentación, conecte el frigorífico directamente a la fuente. No utilice un adaptador doble ya que una pérdida de alimentación puede hacer que se estropeen los alimentos almacenados. 5. No coloque botellas en el congelador ya que podrían explotar al congelarse. 6. Mantenga bien cerrada la puerta. Si deja la puerta entreabierta, aumentará la temperatura en el interior del frigorífico, con lo cual se le puede estropear la comida, además de consumir más electricidad. 7. No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden producir descargas eléctricas. Además, se puede formar condensado en el exterior del frigorífico. 8. Cuando instale o mueva el frigorífico, asegúrese de no cortar o pellizcar el cable de corriente. Daños al cable de corriente pueden producir descargas eléctricas o incendios. 9. No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de alimentación están dañados o si la salida de corriente está floja, ya que podrían producirse descargas o incendio. 10. Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable puede causar choques eléctricos o ignición. 11. Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor del aparato, para que la unidad compresora no se recaliente y se pare. Siga las instrucciones de instalación. 12. Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP debido a que se necesita un cordón especial. 13. En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el enchufe del mismo. 14. No coloque objetos frágiles o pesados en la parte superior del frigorífico, ya que pueden caerse y causar heridas. 15. No coloque contenedores de líquidos encima del frigorífico. Si se vertieran, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. 16. No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la superficie interior. 17. Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el mismo.

SLOVENSKO

EESTI KEEL

LATVIAN

LIETUVI KALBASLOVENSKY

CESKY

ROMÂNÃ

MAGYAR

POLSKI

7


========7========

SPA

DESCRIPCION
Estante congelador Estante congelador (movible) Botón para control temp. congelador Dispositivo para hacer cubitos de hielo Cubitera Espacio para frescos Botón para control temp. frigorífico Luz Estantería del frigorífico Medio estante (1 par) * Estante para vegetales Gaveta para vegetales Placa del separador * Pie ajustable
SJ-380N

Cierre magnético de la puerta

Compartimiento de la puerta * Huevera * Bandeja huevera Interruptor de la luz Compartimiento pequeño * Estuche de transportación Tope de botellas * Botellero Compartimiento de la puerta * Cierre magnético de la puerta

· La sección de 2 estrellas

para almacenamiento de alimentos congelados únicamente.

Medio estante
La posición del estante puede ajustarse de acuerdo al tamaño de los alimentos que serán almacenados.

Estuche de transportación
Esta unidad es removible y puede llevarse a la cocina o a la mesa. Está diseñada para colocar especias o sasonadores. · El asa puede deformarse o romperse cuando se tira de ella fuertemente.
retirar Asa

Medio estante

· Al unir los estantes, empuje el estante del frente hacia el otro estante cuando se encuentra instalado en el compartimento y únalo firmemente.

Estuche de transportación

*

No retirarla con el asa.
SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N Nombre de modelo 1 1 1 1 Medio estante Placa del separador 1 1 Compartimiento de la puerta 2 3 3 3 3 Huevera 1 1 1 Compartimiento pequeño 1 1 1 2 Tope de botellas 1 1

INSTALACION
1. Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico. · La figura muestra el espacio mínimo requerido para la instalación del frigorífico. Difiere del espacio en la condición de medición de la cantidad de consumo de energía. · Es posible utilizar el frigorífico con un menor consumo de energía eléctrica manteniendo un espacio mayor. · Si utiliza un espacio para el frigorífico por debajo del tamaño de la figura, podría ocasionar que la temperatura en la unidad se eleve, ruido y fallos. 2. Utilizando la para frontale ajustable, asegúrese de que el frigorífico quede firmemente colocado y nivelado en el suelo.
o más o más

o más

o más

b

a

Pie ajustable
a b

SJ-260N SJ-300N SJ-340N

SJ-380N SJ-420N

8

NOTAS: · Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible. · Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa. · No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. · No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado.

Antes de utilizar el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que no queden residuos de jabón.


========8========

SPA

FUNCIONAMIENTO
Control de la temperatura
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL CONGELADOR
(FREEZER TEMP. CONTROL)

Sugerencias para hacer cubitos de hielo
más frío
1. No llene excesivamente las cubiteras, de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse. 2. Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.
Palanca

menos frío

Normal

· FREEZER TEMP. CONTROL regula la cantidad de aire frío que entra en el congelador. · Si el congelador no congela aún cuando FREEZER TEMP. CONTROL esté ajustado a MAX, ajuste además REFRIGERATOR TEMP. CONTROL MAX. · Con FREEZER TEMP. CONTROL ajustado en el MAX, habrá menosaire frío disponible para dirigirlo haciael compartimento del frigorífico, quecomo resultado puede que no enfríe losuficiente.

NOTAS: No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella pues ésta puede agrietarse.

Cubitera

Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requiere operación o limpieza.

CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO
(REFRIGERATOR TEMP. CONTROL)

más frío

menos frío
· REFRIGERATOR TEMP. CONTROL controla el tiempo de funcionamiento del compresor del sistema de refrigeración. · El ajuste MAX hace que la temperatura en ambos compartimentos (frigorífico y congelador) sea más fría. · El compartimento del congelador puede que no enfríe lo bastante cuando deje REFRIGERATOR TEMP. CONTROL en MIN durante un largo período de tiempo. Para queel congelador se enfríe adecuadamente, ajuste REFRIGERATOR TEMP.CONTROL a un valor más cercano al MAX.

La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía.

Este frigorífico-congelador está equipado con un TERMÓMETRO en el compartimiento del frigorífico para permitirle controlar la temperatura media en la zona más fría.

ZONA MÁS FRÍA
El símbolo indica la zona más fría en el compartimiento del frigorífico. (El compartimiento de la puerta colocada a la misma altura no es la zona más fría).

Símbolo

Por encima de 35°C de temperatura ambiente
hacia el MAX

COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA EN LA ZONA MÁS FRÍA
Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso necesario, ajuste el control de temperatura del frigorífico como se indica en el capítulo "Control de la temperatura". Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, compruebe que el termómetro esté siempre AZUL. Si el termómetro se vuelve BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el termómetro de nuevo.
AZUL BLANCO

hacia el MIN

Esto se debe a que si se usara el ajuste MÁX (FREEZER TEMP. CONTROL) puede que no haya flujo de aire suficiente hacia el compartimento del frigorífico, haciendo que la temperatura en el mismo sea demasiado alta.

Por debajo de 10°C de temperatura ambiente
Si los alimentos guardados en el compartimento del congelador se congelaran.
hacia el MAX hacia el MIN

Esto se debe a que, en invierno, el tiempo de funcionamiento del compresor es demasiado corto y puede que no se suministre suficiente aire al compartimento del congelador.

NOTAS: · La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de varios factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre la puerta. · Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el termómetro se vuelva BLANCO.

SLOVENSKO

EESTI KEEL

Ajuste correcto

Temperatura demasiado alta, ajuste el control de temperatura del frigorífico.

LATVIAN

LIETUVI KALBASLOVENSKY

CESKY

ROMÂNÃ

MAGYAR

Termómetro

POLSKI

Normal

Descongelacion

9


========9========

SPA

CUIDADOS Y LIMPIEZA
Es posible que el uso de ciertos productos de limpieza domésticos cause deterioro en el revestimiento interno y en las lejas de plástico, ocasionando pequeñas grietas. A la hora de limpiar las piezas de plástico que hay dentro del frigorífico, utilice sólamente agua y jabón. Asegúrese de enjuagar bien todas las piezas de plástico. 1. Retire la estantería del frigorífico, el cajetín desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y séquelos. 2. Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el agua enjabonada. 3. Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie. 4. Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.

NOTAS: · No emplee polvos de limpieza, bencina, agua caliente, etc. · Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede resultar en rotura de las partes plásticas. · Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que se haya podido quedar adherida a los componentes de plástico, ya que pueden producirse grietas en las superficies plásticas.

Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con el Centro de servicio SHARP para pedir una bombilla de repuesto del compartimiento. La bombilla del compartimiento debe de ser quitada sólo por personal de servicio cualificado.

Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.

PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.

Frutas / Vegetales
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.e. bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en la gaveta para vegetales.

Productos lácteos y huevos
· La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto. · Coloque los huevos en la bandeja huevera.

NOTAS: · Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente. · Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la SALIDA temperatura de la unidad y aumenta el ENTRADA riesgo de que se estropeen. · No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico. · No coloque los alimentos directamente delante de la salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen.

Estante para vegetales

Carne / Pescado / Aves
· Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico. · Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías. · Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.

PARA UNA MEJOR CONGELACION
· La comida debe ser fresca. · Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido. · La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminando el aire del contenedor para un mejor sellado. · Distribuya los contenidos del congelador uniformemente. · Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado.

10


========10========

SPA

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. Problema El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. Cuando hay un ruido del frigorífico. Solución Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. · El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato. · El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento. · Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) --- Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). · Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfriamiento. Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación. · Cuando la humedad del ambiente es alta. · Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente. · Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere envolverlos). · ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con REFRIGERATOR TEMP. CONTROL en la MÁX posición? · Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga REFRIGERATOR TEMP. CONTROL ajustado a MIN. · Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. · La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.

Existen olores en el compartimento

SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.

Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.

Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.

2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

11

SLOVENSKO

EESTI KEEL

LATVIAN

LIETUVI KALBASLOVENSKY

CESKY

ROMÂNÃ

MAGYAR

Los alimentos en el compartimento del congelador del frigorífico.

POLSKI

Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico.


========11========

ITA

INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. Tutti coloro che maneggeranno il frigorifero devono avere confidenza con il suo uso e con i suoi dispositivi di sicurezza. Tenete questo manuale di istruzioni sempre assieme al frigorifero se traslocate o se il mobile viene venduto, in modo che chiunque lo usi possa informarsi sulle sue funzioni e sulle sue norme di sicurezza.

Importante:
· Questo frigorifero è solo per uso domestico, con una temperatura ambientale compresa tra +5°C e +38°C. Il frigorifero non deve essere lasciato a lungo a temperature di -10°C. · Da alimentare con una tensione di rete di 220-240 V.

AVVERTENZE
1. Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni. · Il sistema di refrigerazione situato dietro e all'interno del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il sistema di refrigerazione. · Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per accelerare il processo di scongelamento. (Questo frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento automatico.) · Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero. · Utilizzare solo la lampada specifica per il comparto frigorifero. · Non bloccare le aperture sulla circonferenza del frigorifero. · Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare la presa a parete e non utilizzare fiamme aperte. Aprire la finestra e lasciare entrare l'aria nella stanza, Rivolgersi quindi a un agente di vendita approvato da SHARP per richiedere la riparazione. · Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato. Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il refrigerante infiammabile e I gas di isolamento esplosivi. 2. Questo frigorifero é a tenuta stagna. PER EVITARE INCIDENTI FATALI A BAMBINI, smontate la porta se non intendete utilizzare piú il frigorifero. 3. Materiali infiammabili e altamente volatili come etere, petrolio, gas propano, collanti e alcool puro possono provocare esplosioni. Non riponete tali prodotti nel frigorifero. 4. Per evitare danni all'involucro del frigorifero, evitate di metterlo a contatto con lacca, vernice, ecc. 5. Quando pulite il vostro frigorifero, non versate dell'acqua direttamente sull'esterno o nell' interno del frigorifero stesso. Ció potrebbe causare l'ossidazione e il danneggiamento dell'isolamento elettrico. 6. Quando si puliscono le zone adiacenti a componenti elettrici, prima disinserire la spina di alimentazione del frigorifero per prevenire folgorazioni. 7. Nel caso che i componenti elettrici vengano accidentalmente a contatto con l'acqua, togliete la spina del frigorifero, asciugare le parti e contattare l'agente di servizio più vicino autorizzato dalla SHARP. 8. Quando si scollega la spina di alimentazione, non toccarne i terminali. Ciò potrebbe provocare una folgorazione. 9. Questo frigorifero è concepito solamente per la conservazione di prodotti alimentari di comune uso domestico, in accordo con quanto contenuto in questo manuale di istruzioni. Se esso viene usato per altri scopi, potrebbe risultare dannoso per le persone e per le cose. 10. Questo frigorifero non é adatto a contenere prodotti che richiedono una temperatura di conservazione precisa. Un eventuale deperimento di tali prodotti potrebbe essere pericoloso. 11. Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola regolarmente con cura. 12. Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento.

ATTENZIONE
1. Non toccare il compressore e le proprie parti periferiche, poiché durante il funzionamento essi si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni. 2. Se l'alimentazione dovesse casualmente essere interrotta, attendete almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero, dal momento che la pressione nel compressore potrebbe attivare il relé di sovraccarico. 3. Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel compartimento freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a congelamento cutaneo. 4. Per evitare interruzioni involontarie della corrente elettrica, collegate il frigorifero alla rete elettrica inserendo la spina direttamente nella presa di corrente principale. Evitate l'uso di adattatori, poiché una caduta di corrente elettrica potrebbe causare il deterioramento dei prodotti alimentari conservati nel frigorifero. 5. Evitate di collocare bottiglie nel freezer, poiché esse potrebbero esplodere con il freddo. 6. Tenete la porta debitamente chiusa. Se la porta viene lasciata socchiusa, la temperatura interna controllata sale causando il deterioramento dei prodotti alimentari, oltre a far aumentare il consumo dell'elettricitâ. 7. Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l' isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all' esterno del frigorifero potrebbe accumularsi della condensa. 8. Quando il frigorifero viene installato o spostato, assicuratevi di non schiacciare o storcere il filo di alimentazione. Danni al cavo di alimentazione possono essere causa di shock elettrici o di incendio. 9. Non utilizzate il frigorifero se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se la presa non é ben fissa, altrimenti si corre il rischio di shock elettrico o di incendio. 10. Quando staccate la spina per l'alimentazione elettrica, non tirate il filo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il rischio di shock elettrico o di incendio. 11. Fate sì che attorno al frigorifero sia garantita una sufficiente circolazione di aria, cosícché il compressore non si surriscaldi e non si fermi. Seguite attentamente le istruzioni di installazione. 12. Nel caso che il filo flessibile di alimentazione venga danneggiato, deve essere sostituito da un agente di servizio autorizzato dalla SHARP, in quanto viene richiesto un filo particolare. 13. Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo le finestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di corrente. 14. Non mettete sulla sommitá del frigorifero oggetti pesanti o che si possano rompere facilimente. Questi oggetti possono cadere quando si apre o si chiude il frigorifero, causando ferite alle persone. 15. Non mettete oggetti riempiti di liquidi sulla sommitá del frigorifero. Il versamento di sostanze liquide puó causare scosse elettriche o incendi. 16. All' interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti ne colpitene le pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle spaccature. 17. Si deve evitare che persone (compresi bambini) con funzioni fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza usino il frigorifero, a meno che non siano sotto la supervisione o non abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso del frigorifero da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini piccoli devono essere controllati in modo che non vi giochino.

12


========12========

ITA

DESCRIZIONE
Mensola del freezer Mensola del freezer (rimovibile) Manopola di controllo temperatura del freezer Ghiacciaia Vaschetta per cubetti di ghiaccio Scomparto alimenti freschi Manopola di controllo temperatura per frigorifero Luce Mensola del frigorifero Mensola intermedia (1 paio) * Mensola per verdure Vasca per verdura fresca Pannello di separazione * Piedino aggiustabile
SJ-380N

Guarnizione magnetica della porta

Vaschetta sportello * Portauova * Vasca portauova Interruttore della luce Vaschette piccole * Scomparto rimovibile Fermabottiglie * Vasca portabottiglie Vaschetta sportello *

Guarnizione magnetica della porta
solo per la conservazione di cibi congelati.

· Sezione a 2 stelle

Mensola intermedia
La posizione della mensola può variare in base alle dimensioni dei prodotti alimentari da conservare.

Scomparto rimovibile
Questa unità è rimovibile e può essere appoggiata sul tavolo o in cucina. È progettata per la conservazione di spezie o condimenti. · L'impugnatura potrebbe deformarsi o incrinarsi se tirata con forza.
estrarre Impugnatura

Mensola intermedia

· Durante il montaggio delle mensole, spingere la mensola anteriore dentro l'altra mensola installata nello scomparto, quindi collegarla saldamente.

Scomparto rimovibile

INSTALLAZIONE
1. Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazione. · L'illustrazione mostra lo spazio minimo necessario per l'installazione del frigorifero. È diverso dallo spazio nella condizione di misurazione della quantità di consumo di corrente. · Aumentando lo spazio circostante al frigorifero, è possibile diminuire il consumo di corrente. · Se lo spazio circostante al frigorifero è minore rispetto alle dimensioni indicate nell'illustrazione, la temperatura dell'unità può aumentare o possono verificarsi forti rumori o guasti. 2. Per mezzo piedini aggiustabili sul bordo frontale, assicuratevi che il frigorifero appoggi stabilmente e livellato sul pavimento.
o più o più

o più

o più

Piedino aggiustabile
a b

SJ-260N SJ-300N SJ-340N

SJ-380N SJ-420N

NOTA: · Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile. · Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole. · Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. · Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al contrario un adeguato supporto.

Prima di usare il frigorifero
Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua.

13

SLOVENSKO

EESTI KEEL

a

LATVIAN

b

LIETUVI KALBASLOVENSKY

*

Non estrarre tirando l'impugnatura.
SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N Nome modello Mensola intermedia 1 1 1 1 Pannello di separazione 1 1 3 3 3 3 Vaschetta sportello 2 Portauova 1 1 Vaschette piccole 1 1 1 2 1 Fermabottiglie 1 1

CESKY

ROMÂNÃ

MAGYAR

POLSKI


========13========

ITA

COMANDI
Controllo temperatura
CONTROLLO TEMP. FREEZER
(FREEZER TEMP. CONTROL)

Consigli per la preparazione del ghiaccio
Normale
1. Non riempite troppo le formelle per i cubetti di ghiaccio questi ultimi, altrimenti, una volta congelati, si attaccheranno l'uno all'altro. 2. Quando sono pronti i cubetti di ghiaccio, girate la leva in senso orario per scaricare il ghiaccio nella vaschetta per cubetti di ghiaccio.
Leva

meno freddo

più freddo

· FREEZER TEMP. CONTROL regola la quantità di aria fredda al freezer. · Se il freezer non dovesse raffredare anche se il FREEZER TEMP. CONTROL è a MAX regolate anche il REFRIGERATOR TEMP. CONTROL a MAX. · Con il FREEZER TEMP. CONTROL regolato a MAX, ci sarà meno aria fredda diretta al compartimento frigorifero e ilc ompartimento frigorifero potrebbe nondiventare freddo abbastanza.

NOTA: Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta per cubetti di ghiaccio potrebbe spaccarsi.

Vaschetta per cubetti di ghiaccio

CONTROLLO TEMP. FRIGORIFERO
(REFRIGERATOR TEMP. CONTROL)

Unità di deodorizzazione
più freddo

Normale
meno freddo

Un catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del flusso d'aria fredda. Non sono necessarie manutenzione e pulizia.

Scongelamento
Lo scongelamento avviene in maniera completamente automatica grazie ad un sistema di recupero energetico unico.

· REFRIGERATOR TEMP. CONTROL , controlla il tempo di funzionamento del compressore del sistema di raffreddamento. · MAX in questa posizione, in entrambi i compartimenti (frigorifero e freezer) risulterà una più bassa temperatura. · Il compartimento freezer potrebbe non raffreddare sufficientemente quando lasciate per un tempo prolungato REFRIGERATOR TEMP. CONTROL su MIN. Per raffreddare correttamente il compartimento freezer, regolare il REFRIGERATOR TEMP. CONTROL più vicino a MAX.

Termometro
Questo frigorifero è dotato di un TERMOMETRO nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la temperatura media nella zona più fredda.

ZONA PIÙ FREDDA
Il simbolo indica la zona più fredda dello scomparto congelatore. (La vaschetta sportello posta alla stessa altezza non è la zona più fredda.)

Simbolo

Temperatura ambiente superiore a 35 °C
verso MAX verso MIN

CONTROLLO DELLA TEMPERATURA NELLA ZONA PIÙ FREDDA
È possibile seguire controlli regolari per assicurarsi che la temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario, regolare il controllo della temperatura del frigorifero come indicato nel capitolo "Controllo Temperatura". Per mantenere una temperatura corretta all'interno dell'apparecchio, controllare che il termometro sia sempre BLU. Se il termometro diventa BIANCO, la temperatura è troppo elevata; in questo caso, aumentare l'impostazione del controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di controllare di nuovo il termometro.
BLU BIANCO

Questo perché, con l'impostazione MAX (FREEZER TEMP. CONTROL), il flusso d'aria fredda al compartimento frigorifero potrebbe risultare minimo, causando l'innalzamento della temperatura all'interno del compartimento frigorifero.

Temperatura ambiente inferiore a 10 °C
Se i prodotti alimentari nel compartimento frigorifero si congelano.

verso MAX verso MIN Impostazione corretta Temperatura troppo elevata, regolare il controllo della temperatura del frigorifero.

Questo è perché le operazioni del compressore sono troppo brevi in inverno e non abbastanza aria fredda è fornita al compartimento freezer.

NOTA: · La temperatura interna del frigorifero dipende da vari fattori, come la temperatura del locale, la quantità di cibo conservata e la frequenza di apertura dello sportello. · Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello aperto per un certo tempo, è normale che il termometro diventi BIANCO.

14


========14========

ITA

MANUTENZIONE E PULIZIA
Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa, potrebbero deteriorare gli interni delle mensole portacibo e dei ripiani in plastica con conseguenze di incrinature e/o rotture nel tempo. Quando pulite tutte le parti in plastica all'interno di questo frigorifero, usare solamente sapone per lavastovinglie diluito (acqua saponata). Assicuratevi che tutte le parti in plastica siano risciacquate dopo la pulizia. 1. Togliete le mensole e le vaschette dal frigorifero e dalla porta. Lavatele in acqua calda saponata. Sciaquatele in acqua fresca e asciugatele. 2. Pulite l'interno del frigorifero con un panno precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda per eliminare l'acqua saponata. 3. Detergete con un panno umido anche l'esterno ogni qualvolta ció fosse necessario. 4. Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata.

NOTA: · Non usate detergente in polvere, benzina, acqua calda ecc. · Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene eliminata completamente l'acqua saponata, le parti in plastica potrebbero incrinarsi. · Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in plastica, dal momento che esso puó causare incrinature della superficie in plastica.

Quando la lampadina del compartimento è bruciata
Contattare il centro di assistenza SHARP per richiedere una lampadina di ricambio per il compartimento. La lampadina del compartimento deve essere rimossa solo da personale qualificato.

Spegnimento del Vostro frigorifero
Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite completamente l'interno. Togliete il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte aperte.

CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi.

Frutta / Verdura
Per minimizare le perdite di umidità, frutta e verdura devono essere leggermente avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura fresca.

Latticini e uova
· Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di consumo indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la temperatura consigliata che la durata di conservazione del prodotto. · Le uova devono essere riposte nella vasca portauova.

Mensola per verdure

Carne / Pesce / Pollame
· Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in plastica. · Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in fondo alle mensole. · Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente avvolti oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica.

PER UN MIGLIORE CONGELAMENTO
· I cibi devono essere freschi. · Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di congelarle rapidamente. · I cibi devono essere depositati o coperti appropriatamente e deve essere rimossa tutta l'aria per garantire una chiusura ermetica. · Disponete i cibi omogeneamente nel freezer. · Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei cibi congelati.

15

SLOVENSKO

EESTI KEEL

LATVIAN

LIETUVI KALBASLOVENSKY

NOTA: · Disponete gli alimenti sulle mensole omogeneamente per consentire che l'aria di raffredamento possa circolare in modo efficiente. · Alimenti caldi devono essere fatti raffreddare prima di essere riposti nel frigorifero. Gli alimenti caldi aumentano infatti la temperatura interna e potrebbero USCITA far deperire altri alimenti ivi conservati. ENTRATA · Non otturate l'entrata e l'uscita del circuito di circolazione dell'aria fredda con alimenti o con contenitori; altrimenti, gli alimenti potrebbero non venire raffreddati bene. · Non riponete alimenti direttamente all'uscita dell'aria fredda, in quanto l'alimento si potrebbe congelare.

CESKY

ROMÂNÃ

MAGYAR

POLSKI


========15========

ITA

CHE COSA BISOGNA FARE PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata Il frigorifero emette rumore. Soluzione Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. · Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore si attenua dopo un momento. · Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodotto immediatamente dopo l'operazione automatica di disgelamento. · Rumore della circolazione del fluido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che "frizza") --- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni. · Rumore di scricchiolió, squittio --- Rumore prodotto dall'espansione e contrazione delle pareti interiori e delle parti interne durante il congelamento. Ciò può verificarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il gelo e un panno asciutto per rimuovere la condensa. · Quando l'umidità dell'ambiente è elevata. · Quando la porta viene aperta e chiusa spesso. · Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro). · Il frigorifero funziona per lungo tempo con REFRIGERATOR TEMP. CONTROL impostato su MAX? · Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei cibi conservati anche se il REFRIGERATOR TEMP. CONTROL é impostato a MIN. · È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte. · L'unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori.

Si forma della condensa o del gelo sulle parti interne o esterne del frigorifero.

I prodotti alimentari nel compartimento frigorifero si congelano.

Nel compartimento c'è un odore sgradevole.

SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Rivolgetevi all'agente del più vicino servizio di assistenzas approvato da SHARP.

Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.

Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.

2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.

16


========16========

FRA

INTRODUCTION
Vous venez de faire l'acquisition d'un produit SHARP et nous vous en

For more information, please download the instructions above.

Category Fridge/ Refrigerator
Full name SHARP SJ-420
Model SJ- 420
Size of file 8768 KB
Number of pages 96 pages
format file is in pdf
Language(s) Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Deutsch - German Deutsch - German
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 English English
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Français - French Français - French
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Italiano - Italian Italiano - Italian
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Nederlands - Dutch Nederlands - Dutch
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Polski - Polish Polski - Polish
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Español - Spanish Español - Spanish
Fridge/ Refrigerator SHARP SJ-420 Português - Portuguese Português - Portuguese