Download manual or user guide for the product:
DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT - Air conditioner


On this page you can get: Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT manual - is available for free download. All information such as file size, preview picture, category manual, model and more, you can find below.

After downloading the file, save it in safe place for example in "My documents" or "Desktop" folder. Pdf file can be able to view any time also in "offline state" (without internet connection).
We hope, that this document of instructions for use will help you.
PDF Download manual now - for free Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT
Click to preview
Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT

If this file was helpful.
Please click here:

Size of file: 1881 KB (format file is in: pdf)
Preview instructions for use
I

24-07-2001 15:53

Pagina 1

F16DGT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . pag. Use and maintenance manual . . . . pag. Mode d'emploi et d'entretien . . . . . pag. Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . pag. Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . pag. Instrucciones de uso . . . . . . . . . . pag. Manual de instrues . . . . . . . . . . pag.
4 20 34 48 62 76 90

. . . . 104


========1========

I

24-07-2001 15:53

Pagina 2

G

entile Cliente,

La ringraziamo per aver scelto un prodotto De'Longhi, il leader mondiale nella costruzione dei climatizzatori portatili. Anni di esperienza in tutto il mondo ci consentono di migliorare costantemente la qualit e le prestazioni di Pinguino e SuperPinguino. Siamo certi che rimarr subito soddisfatto del suo acquisto e che godr a lungo del fresco benessere che Pinguino e SuperPinguino creano. La preghiamo di dedicare un po' del suo tempo alla lettura di questo libretto di istruzioni, e di conservarlo con cura. In questo modo, potr utilizzare Pinguino nelle condizioni di massima efficacia e serenit.

D

ear Customer,

Thank you for having purchased an appliance made by De' Longhi, the international leader in portable air conditioning units. Thanks to our years of experience all around the world we are constantly improving the quality and performance of Pinguino. We are confident that you will be satisfied with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino for many years to come. You should spend some time reading this instruction manual and keep it handy to refer to in order to use your Pinguino in conditions of maximum efficiency and peace of mind.

C

hre Cliente, Cher Client,

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit De'Longhi, le plus important fabricant mondial de climatiseurs portables. Des annes d'exprience dans le monde entier nous permettent d'amliorer constamment la qualit et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez immdiatement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant longtemps de la fracheur et du bien-tre que Pinguino cr. Nous vous prions de bien vouloir consacrer un peu de temps la lecture de ce mode d'emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront d'obtenir les meilleurs rsultats de votre Pinguino en toute scurit.

V

erehrter Kunde

Wir danken Ihnen, da Sie sich fr ein Produkt von De'Longhi entschieden haben, dem weltweiten Marktfhrer bei der Herstellung von tragbaren Klimagerten. Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt ermglichen uns, die Qualitt von Pinguino und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher, da Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und SuperPinguino verbreiten, ber eine lange Zeit genieen werden. Wir bitten Sie, sich etwas Zeit zu nehmen, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie danach sorgfltig aufzubewahren. Auf diese Weise haben Sie die Gewiheit, mit Pinguino die grte Leistungsfhigkeit und Sicherheit zu erzielen.


========2========

I

24-07-2001 15:53

Pagina 3

G

eachte Client,

Wij danken u voor het kiezen van een produkt De'Longhi, nummer n op wereldniveau op het gebied van de constructie van draagbare airconditioners. Jaren ervaring over de hele wereld maken het ons mogelijk de kwaliteit en de prestaties van Pinguino en SuperPinguino constant te verbeteren. Wij zijn er zeker van dat u tevreden zult zijn met uw aankoop en dat u voor lange tijd zult genieten van het frisse welzijn dat Pinguino en Superpinguino in staat zijn te creren. Wij verzoeken u enige tijd te besteden aan het lezen van dit instructieboekje, en dit goed te bewaren. Op deze manier zult u Pinguino kunnen gebruiken met de meeste efficintie en zonder problemen.

E

stimado Cliente

Le agradecemos por haber elegido un producto De' Longhi, lder mundial en la fabricacin de los acondicionadores porttiles. Aos de experiencia en todo el mundo nos permiten mejorar constantemente la calidad y las prestaciones de Pingino. Estamos seguros que quedar inmediatamente satisfecho de su compra y que gozar por largo tiempo el fresco bienestar que da Pingino. Le pedimos que dedique un poco de su tiempo a la lectura de este manual de instrucciones y de guardarlo con cuidado. De este modo, podr usar Pingino en condiciones de mxima eficacia y serenidad.

P

rezado Cliente

agradecemos por ter escolhido um produto D Longhi, o lder mundial na fabricao dos condicionadores portteis. Anos de experincia em todo o mundo permitem-nos melhorar constantemente a qualidade e os desempenhos dos aparelhos Pinguino. Temos certeza de que ficar logo satisfeito com a sua compra e que usufruir por muito tempo do fresco bem-estar que Pinguino e Super Pinguino oferecem. Por favor, dedique um pouco do seu tempo leitura deste manual de instrues e conserve-o com cuidado. Desta forma, poder utilizar o aparelho Pinguino com a mxima eficcia e serenidade.

, De' Longhi, . , Pinguino SuperPinguino. Pinguino SuperPinguino. . , Pinguino .

A


========3========

I

24-07-2001 15:53

Pagina 4

De s c r i z i o n e De s c r i p t i o n De s c r i p t i o n B e s c h r e i b u n g B e s c h r i j v i n g De s c r i p t c i n De s c r i o 4 1

5 2

7

6

*
3 8 9
* targa caratteristiche * serial plate * plaquette des donnes * Typenschild * Typeplaatje * etiqueta de calsificacin
* etiqueta de

10
especificaes

*

PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU DE COMMANDE BEDIENUNGSBLENDE BEDIENINGSPANEEL TABLERO DE MANDOS PAINEL DE COMANDOS ̶ĹƸĹ

11 12 15

13

14

ACCESSORI ACCESSORY-SET ACCESSOIRES ZUBEHR ACCESSOIRES ACCESORIOS

ACESSRIOS ˰
16 17 18

19

20

21


========4========

I

24-07-2001 15:54

Pagina 5

G

A B C D E F J H I

K M N P Q R S T

L

O

U


========5========

I

24-07-2001 15:55

Pagina 6

Av ve r t e n z e
Questo apparecchio stato costruito per condizionare gli ambienti domestici e non deve essere adoperato per altri scopi. pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell'apparecchio. L'apparecchio deve essere installato secondo le regole impiantistiche nazionali. Per eventuali riparazioni, rivolgetevi sempre ed esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice. Le riparazioni effettuate da personale incompetente possono essere pericolose. Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente da adulti; non permettete che i bambini giochino con esso. Questo apparecchio deve essere collegato ad un'efficace impianto di "terra". Fate controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. Evitate l'utilizzo di prolunghe per il cavo di alimentazione elettrica. Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non tirate il cavo di alimentazione elettrica per spostare il prodotto. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione esso deve essere sostituito solo da personale specializzato autorizzato dalla casa costruttrice. Non installate l'apparecchio in ambienti dove l'aria pu contenere gas, olio, zolfo o in prossimit di fonti di calore. Attendete sempre almeno 3 minuti prima di riavviare l'apparecchio dopo uno spegnimento. Non appoggiate oggetti pesanti o caldi sopra l'apparecchio. Pulite i filtri antibatterici almeno ogni settimana. Evitate di utilizzare apparecchi di riscaldamento in prossimit del climatizzatore. In caso di trasporto, l'apparecchio deve restare in posizione verticale o adagiato su un fianco. Prima di un trasporto vuotate la bacinella dell'acqua di condensa e la vaschetta. Dopo un trasporto, attendete almeno 1 ora prima di avviare l'apparecchio. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili. Si consiglia quindi di riporli negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.

















6


========6========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 7

ella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura compresa tra i 24 e i 27C e con una umidit relativa attorno al 50%. Il climatizzatore una macchina che sottrae umidit e calore dall'ambiente in cui collocata. Rispetto ai modelli da installazione, i climatizzatori portatili hanno il vantaggio di poter essere spostati da una stanza all'altra di una casa, e di essere trasferibili da un edificio all'altro. L'aria calda della vostra stanza viene fatta passare attraverso una batteria raffreddata da un gas refrigerante. In tal modo cede calore e umidit in eccesso prima di venire re-immessa nell'ambiente. Nei modelli monoblocco (Pinguino) una piccola parte di questa aria viene utilizzata per raffreddare il gas refrigente e quindi, divenuta calda e umida, viene rilasciata all'esterno. Nei modelli con valigetta (SuperPinguino) il circuito si raffredda sfruttando l'aria esterna. Ogni Pinguino e SuperPinguino pu essere usato anche in funzione di sola ventilazione. Per approfondimenti e chiarimenti, potete rivolgervi al:

N

oppure contattare il nostro sito internet: www.delonghi.it

7

ITALIANO

Cosa sono Pinguino e SuperPinguino


========7========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 8

Pre d i s p o s i z i o n e a l l ' u s o
Di seguito troverete tutte le indicazioni necessarie per predisporre al meglio il funzionamento del vostro climatizzatore.

CLIMATIZZAZIONE SENZA INSTALLAZIONE
Poche, semplici operazioni, e Pinguino vi riporta alle condizioni di benessere: Fissate il tubo di fuoriuscita aria 17 nell'apposito alloggiamento 5 posto nella parte posteriore dell'apparecchio. Inseritelo come indicato in figura A.

Se avete una finestra a doppia anta, utilizzate le ventose 19 in dotazione per mantenere accostati i vetri (fig. C).

1

2

C A
Applicate all'estremit del tubo 17 la bocchetta per finestra 18 . Avvicinate il climatizzatore ad una finestra o portafinestra. Aprite leggermente la finestra o portafinestra e mettete in posizione la bocchetta 18 come rappresentato in figura B.

B

8


========8========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 9

CLIMATIZZAZIONE CON INSTALLAZIONE
Se lo desiderate, Pinguino pu anche essere installato in maniera semi- permanente.

Applicare al foro l'accessorio flangia in dotazione

16

Fissare il tubo 17 all'apposito alloggiamento posto nella parte posteriore dell'apparecchio (fig. A pag. 6). Applicare l'estremit del tubo flangia
16 17

alla

come indicato in fig. E.
MAX115 cm

E

30 cm

30 cm

MIN 50 cm

In questo caso sar necessario: Praticare un foro in una parete comunticante con l'esterno oppure attraverso il vetro di una finestra. Rispettate l'intervallo di altezza e le dimensioni del foro indicati in figura D.

Ogniqualvolta il tubo 17 non innestato, il foro pu essere chiuso tramite il tappo della flangia 16 . NOTA. Quando farete un'installazione di tipo semipermanente, vi consigliamo di lasciare leggermente aperta una porta (anche solo di 1 cm) per garantire il giusto ricambio dell'aria.

DEUMIDIFICAZIONE
Posizionate l'apparecchio nella stanza senza inserire il tubo; in questo modo l'aria deumidificata sar rilasciata direttamente nell'ambiente.
nel vetro della finestra nello zoccolo in legno della portafinestra nel muro: vi consigliamo di isolare la sezione del muro con un idoneo materiale isolante.

RISCALDAMENTO
Posizionate l'apparecchio nella stanza inserendo il tappo 21 al posto del tubo 17 .

D

9

ITALIANO

Pre d i s p o s i z i o n e a l l ' u s o


========9========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 10

Descrizione del telecomando/ Collegamento elettrico
IL DISPLAY
Con l'accensione del climatizzatore tutti i simboli vengono visualizzati. Con lo spegnimento, rimane acceso solamente l'orologio. A. Beep Visualizza il segnale acustico e l'avvio del climatizzatore, si attiva inoltre tutte le volte che si compie un'operazione. B. Simboli delle diverse funzioni Condizionamento, deumidificazione, ventilazione, riscaldmaento, Full Auto. C. Temperatura ambiente Visualizza la temperatura ambiente. D. Velocit del ventilatore Visualizza le diverse velocit: minima, media, massima, automatica e silent. E. Timer accensione/spegnimento Visualizza i tempi programmati di accensione e spegnimento F. Timer sleep/auto visualizza le ore desiderate di funzionamento, solo con la ventola in posizione auto. G. Indicazione di batterie da sostituire H. Purificazione dell'aria Il simbolo rimane sempre acceso perch con il climatizzatore acceso, l'aria viene sempre filtrata dalle impurit. I. Temperatura impostata Visualizza la temperatura desiderata. J. L'orologio Visualizza l'ora.

I PULSANTI
K. Accensione/spegnimento L. MODE: selezione funzione Premendo questo tasto vengono selezionate le diverse modalit di funzionamento: condizionamento, deumidificazione, ventilazione, riscaldamento e Full Auto. M. Termostato ambiente I due tasti selezionano la temperatura desiderata nell'ambiente. N. Visualizzazione temperatura ambiente Il tasto visualizza la temperatura presente nell'ambiente. Dopo circa 4 secondi segnaler la temperatura impostata precedentemente. O. Selezione velocit ventilatore Il tasto seleziona la velocit del ventilatore: minima, media, massima, auto e silent. P. Set: conferma orologio o timer Conferma la programmazione dell'orologio o del timeer ON/OFF. Q. ON/OFF: programmazione timer I tasti programmano lo spegnimento e l'accensione del climatizzatore. R. CANCEL: cancellaizone timer Il tasto annulla le impostazione del Timer ON/OFF S. RESET T. Programmazione orologio o timer I tasti programmano ore e minuti dell'orologio e del timer U. Sleep Il tasto imposta la funzione notte.

COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, bisogna verificare che: la tensione di rete sia conforme al valore indicato nella targa caratteristiche posta sul retro della macchina; la presa e la linea di alimentazione elettrica siano dimensionate per sopportare il carico richiesto; la presa sia del tipo adatto alla spina, altrimenti far sostituire la presa stessa; la presa sia collegata con un efficace impianto di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilit nel caso questa norma antinfortunistica non fosse rispettata. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale tecnico specializzato. Selezionando la funzione di climatizzazione in concomitanza con un calo di tensione di corrente elettrica, potrebbe intervenire un dispositivo di sicurezza. Questo blocca il funzionamento del circuito frigorifero, cosicch l'apparecchio funziona come fosse in ventilazione/purificazione. Per ripristinare la funzione di climatizzazione, spegnete l'apparecchio e tenete la spina staccata per almeno trenta secondi. Quindi ricollegate.

10


========10========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 11

SPIE LUMINOSE
Si accendono a seconda della funzione selezionata o segnalano eventuali anomalie.

FUNZIONE SPENTO CONDIZIONAMENTO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE RISCALDAMENTO FULL AUTO TIMER

SPIA ROSSA
accesa accesa

11

SPIA GIALLA
accesa -

12

SPIA VERDE
accesa accesa -

13

Appena selezionata questa funzione, tutte le spie rimarranno accese per alcuni secondi finch il controllo non avr deciso come funzionare (se in condizionamento, deumidificazione, ventilazione). Le spie luminose rimangono tutte accese, a macchina spenta, se almeno una delle funzioni TIMER impostata.

ANOMALIA FILTRI SPORCHI (1) ALLARME
(1)

SPIA ROSSA
lampeggia

11

SPIA GIALLA
lampeggia lampeggia

12

SPIA VERDE
lampeggia

13

La spia lampeggiante indica che necessario procedere alla pulizia dei filtri antibatterici. Per spegnere la spia, dopo aver provveduto alla pulizia dei filtri, premete il pulsante di funzionamento manuale fino a quando udifrete un beep seguito da un doppio beep. Questa procedura pu essere eseguita anche quando l'apparecchio sta funzionando.

FUNZIONAMENTO MANUALE
un modo di funzioanmento da utilizzare solo quando non possibile l'utilizzo del telecomando (rottura, smarrimento o pile scariche). Premere il tasto di funzionamento manuale 14 e avviare l'apparecchio. Ripremere per ottenere la sequenza delle diverse modalit di funzionamento (climatizzazione, deumidificazione, ventilazione, riscaldamento, full auto, spento) con impostazione automatica.

11

ITALIANO

Spie luminose/ Funzionamento manuale


========11========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 12

Descrizione del telecomando
IL TELECOMANDO
Inserimento batterie Premere il coperchio sulla sagoma zigrinata, e spingere in avanti. Il coperchio si alzer automaticamente. Inserire due batterie nuove del tipo non ricaricabili, facendo attenzione a posizionarle nella direzione corretta (+) e (-). Reinserire il coperchio, facendolo scorrere fino alla posizione iniziale. Sul display appariranno per qualche istante tutti i simboli del telecomando. A questo punto l'orologio sul display inizier a lampeggiare segnalando le ore 12:00. Impostare quindi l'ora esatta. Nota: Vi consigliamo l'utilizzo di batterie di tipo alcalino. Sia in caso di sostituzione che di eliminazione del telecomando, le batterie devono essere rimosse ed eliminate secondo le leggi vigenti in quanto dannose per l'ambiente.

IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
Se entro 2 minuti dal reset o dalla sostituzione delle batterie non viene impostata l'ora, il telecomando si posiziona automaticamente alle ore 12:00. Per programmare l'ora, premere i tasti per aumentare o diminuire. L'aumento o la diminuzione di 1 minuto. Tenendo i tasti premuti, l'orologio scorrer pi velocemente. L'orologio continuer a lampeggiare. Premere il tasto SET per confermare l'ora impostata: l'orologio smetter di lampeggiare. Se fosse necessario regolare l'ora, bisogna premere il tasto RESET e quindi reimpostare l'ora corrente. (Non esistono altre modalit).

USO CORRETTO
Direzionare il telecomando verso il ricevitore di segnale del climatizzatore d'aria. Distanza massima: circa 7 metri (senza alcun ostacolo tra telecomando e ricevitore). Il telecomando va maneggiato con estrema cura e rispetto: senza farlo cadere, senza esporlo alla luce solare diretta, n vicino a fonti di calore.

12


========12========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 13

FUNZIONE CONDIZIONAMENTO Questa funzione ideale in caso di giornate particolarmente calde. Innanzitutto premere il tasto per l'accensione. Un beep segnaler l'avvio del climatizzatore e sul display lampegger il simbolo . Poi selezionare il tasto MODE, finch apparir sul display il simbolo condizionamento . A questo punto va impostata la temperatura: per diminuirla premere il tasto . Per selezionare la velocit del ventilatore, basta premere ripetutamente il tasto fino al raggiungimento della ventilazione desiderata (minima, media, massima, automatica, silent). N.B.: In funzione di condizionamento, l'apparecchio sottrae automaticamente l'umidit in eccesso dall'ambiente. FUNZIONE DEUMIDIFICAZIONE bene attivare tale funzione in caso di alti livelli di umidit. Innanzitutto, premere il tasto per l'accensione. Un beep segnaler l'avvio del climatizzatore e sul display lampegger il simbolo . Poi selezionare il tasto MODE finch apparir sul display il simbolo deumidificazione . N.B.: importante impostare la temperatura in modo che sia pi bassa di quella ambiente, premendo il tasto fino al raggiungimento di una temperatura impostata di 4C inferiore a quella ambiente. In tale condizione si attiver la funzione condizionamento. Nel caso in cui la differenza di temperatura tra l'ambiente e quella impostata fosse gi di 4C o meno, si attiver solo ed immediatamente la funzione deumidificazione. Per selezionare la velocit del ventilatore basta premere il tasto fino al raggiungimento della ventilazione desiderata. N.B.: Quando la funzione di sola deumidificazione attivata, normale che l'apparecchio si accenda e spenga periodicamente.

13

ITALIANO

Selezionare le funzioni


========13========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 14

Selezionare le funzioni
FUNZIONE VENTILAZIONE/ PURIFICAZIONE
In caso di giornate afose, manon particolarmente calde, pu essere sufficiente attivare la funzione ventilazione/purificazione. Premete il tasto . Un beep segnaler l'avvio del climatizzatore e sul display lampegger il simbolo . Poi selezionare il tasto MODE, finch apparir sul display il simbolo ventilazione . Una volta attivata, selezionare ripetutamente il tasto , fino al raggiungimento della velocit desiderata. Va precisato che nelle funzioni con ventilazione automatica, sar l'apparecchio stesso a scegliere la velocit pi idonea.

FUNZIONE RISCALDAMENTO
Premete il tasto per l'accensione. Un beep segnaler l'avvio del climatizzatore e sul display lampegger il simbolo . Poi selezionate il tasto MODE, finch apparir sul display il simbolo riscaldamento . A questo punto va impostata la temperatura: per diminuirla premere il tasto . Nella funzione riscaldamento la velocit del ventilatore non selezionabile manualmente ma avviene in modo automatico.

FUNZIONE FULL AUTO
Selezionando la funzione FULL AUTO sar il climatizzatore stesso a decidere come funzionare per garantirvi le condizioni di benessere. Premete il tasto per l'accensione. Un beep segnaler l'avvio del climatizzatore e sul display lampegger il simbolo . Poi selezionate il tasto MODE, finch apparir sul display il simbolo FULL AUTO. L'apparecchio stabilir automaticamente la funzione (condizionamento, deumidificazione, ventilazione) e la velocit ottimali.

14


========14========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 15

FUNZIONE AUTOMATICA SLEEP ideale per chi desidera dormire tranquillo, in un ambiente perfettamente climatizzato. Premere il tasto per l'accensione. Un beep segnaler l'avvio del climatizzatore e sul display lampegger il simbolo . Poi selezionare il tasto MODE, finch apparir sul display il simbolo della funzione desiderata. Selezionare quindi la temperatura desiderata premendo i tasti . Ora premere il tasto per impostare la funzione notte: si accender il simbolo . Premendo pi volte il tasto fino al numero di ore desiderate (da 1 a 7) deciderete l'ora di spegnimento del climatizzatore. Con questa funzione, il ventilatore funziona in automatico.
N.B: La funzione notte consente di mantenere l'ambiente alla temperatura ottimale evitando un eccessivo innalzamento o abbassamento della temperatura con funzionamento silenzioso. Il flusso d'aria diminuisce, mentre la temperatura dell'ambiente varia gradualmente seguendo le esigenze di benessere: aumenta di 1C dopo 30 minuti e di 2C dopo 1 ora, nella fase di condizionamento.

PROGRAMMAZIONE DEL TIMER Programmazione dell'accensione A climatizzatore acceso, premere il tasto ON: inizier a lampeggiare il simbolo ON TIME e l'orologio segner le ore 12:00. Va ricordato che il timer avvia il climatizzatore reimpostando tutte le funzioni e le modalit attive prima dell'ultimo spegnimento. Per impostare l'orario di accensione, utilizzate i tasti . L'incremento o il decremento sar di 10 minuti, ad ogni singola pressione dei tasti, mentre tenendoli premuti, gli spostamenti saranno pi veloci. La scritta ON TIME continuer a lampeggiare. Ripremendo il tasto SET, verr confermata l'impostazione del timer per l'accensione. Per cancellare la programmazione, premere il tasto ON: il simbolo ON TIME lampegger visualizzando l'ora di accensione. A questo punto, selezionare il tasto CANCEL: l'orologio segner l'ora corrente.

Programmazione spegnimento Il procedimento di programmazione spegnimento e cancellazione, simile al precedente: la differenza consiste unicamente nel premere il tasto OFF anzich il tasto ON.

15

ITALIANO

Selezionare le funzioni


========15========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 16

Consigli
Ci sono alcune avvertenze da seguire per ottenere il massimo rendimento dal climatizzatore: chiudete i serramenti dell'ambiente da climatizzare. Unica eccezione nel caso di installazione attraverso un foro nella parete. In tal caso consigliabile lasciare uno spiraglio attraverso una porta o finestra, cos da garantire il giusto cambio d'aria. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti ad alto tasso di umidit (es. lavanderia). Non utilizzare l'apparecchio in ambiente esterno. Tenere l'apparecchio ad una adeguata distanza da superfici combustibili.

chiudere porte e finestre

Proteggete la stanza dalle esposizioni dirette del sole, tirando le tende e/o abbassando parzialmente le persiane in modo da avere un funzionamento estremamente economico; Non appoggiare oggetti sul climatizzatore; Non ostacolare l'aspirazione e la mandata d'aria; Assicurarsi che nell'ambiente non vi siano sorgenti di calore.

abbassare le persiane o tirare le tende

Controllare che il climatizzatore sia posizionato su un pavimento "in piano". Inserire eventualmente i 2 fermaruote 20 sotto le ruote anteriori.

non coprire

16


========16========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 17

Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, spegnete l'apparecchio posizionando il selettore su "q" e staccate sempre la spina dalla presa di corrente. PULIZIA DEL MOBILE ESTERNO Vi suggeriamo di pulire l'apparecchio con un panno che sia soltanto inumidito ed asciugare con un panno asciutto. Per motivi di sicurezza non lavate il climatizzatore con acqua. Precauzioni Mai usare benzina, alcool o solventi per la pulizia. Mai spruzzare liquido inseticida o simili. PULIZIA DEI FILTRI ARIA. Per mantenere inalterata l'efficienza del vostro climatizzatore. Vi consigliamo di: 1. Pulire il filtro antibatterico ogni settimana 2. Sostituire il filtro FILTRETETM al termine di ogni stagione, o comunque quando sar esausto (seguite le indicazioni poste sull'apparecchio presso la sede del filtro). I filtri per la purificazione dell'aria si trovano in corrispondenza delle due griglie di aspirazione. Le griglie sono a loro volta la sede degli stessi filtri. Per la pulizia dei filtri sar quindi necessario: 1. Rimuovere le griglie di aspirazione, ruotandole verso l'esterno (fig. F).

griglia di aspirazione filtro antibatterico filtro filtretetm

fig. G
Per togliere la polvere depositata sul filtro antibatterico usare un aspirapolvere. Se molto sporco immergerlo in acqua tiepida risciacquando pi volte. La temperatura dell'acqua va mantenuta sotto i 40 C. Dopo averlo lavato, lasciare asciugare il filtro. Per reinserirlo, ricollocate i filtri nel portafiltro, quindi riagganciare quest'ultimo alla macchina. Non cercate di pulire il filtro FILTRETETM, poich questo potrebbe diminuirne la capacit di filtraggio.

VERIFICHE DI INIZIO STAGIONE Verificate che il cavo di alimentazione e la presa siano perfettamente integri e assicuratevi che l'impianto di messa a terra sia efficiente. Osservate scrupolosamente le norme di installazione. OPERAZIONI DI FINE STAGIONE Fate uscire l'acqua della bacinella di raccolta togliendo il tappo del tubo di drenaggio. Estraete la vaschetta raccoglicondensa posizionata sulla parte posteriore del climatizzatore e vuotatela. Reinseritela quindi correttamente. Pulite i filtri antibatterici e fateli asciugare bene prima di reinserirli. Coprite l'apparecchio con un sacchetto di plastica per evitare che si impolveri.

2 1
fig. F

2. Rimuovere il 1 filtro FILTRETETM (di colore bianco) 3. Rimuovere il portafiltro sede del filtro antibatterico sganciandolo dalla griglia esterna.

17

ITALIANO

Pu l i z i a


========17========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 18

Se qualcosa non funziona...
PROBLEMI
Il climatizzatore non funziona Il climatizzatore fun- ziona solo per poco tempo

CAUSE
manca la corrente la spina non inserita il ventilatore bloccato intervenuto il galleggiante di sicurezza il tubo di scarico forma una strozzatura il tubo di scarico ostruito

RIMEDI
attendere inserire la spina chiamare il Centro Assistenza vuotare la vaschetta posizionare correttamente il tubo di scarico vedere se vi sono degli ostacoli che impediscono lo scarico dell'aria all'esterno eliminare le pieghe chiudere la finestra eliminare la fonte di calore

Il climatizzatore fun- ziona ma non rinfre- sca la stanza

il tubo di scarico presenta delle pieghe finestra aperta nella stanza sta funzionando qualche fonte di calore (bruciatore, lampada etc.) oppure vi sono molte persone il tubo di scarico dell'aria uscito dalla sua sede filtri aria intasati il climatizzatore ha una potenzialit non adeguata alle condizioni o alle dimensioni dell'ambiente filtro dell'aria intasati la temperatura impostata in modo errato le griglie di ingresso sono ostruite il locale troppo grande filtri dell' aria intasati





inserire il tubo nella sede pulire i filtri o sostituirli

Il climatizzatore non riscalda a sufficienza





pulire i filtri o sostituirli reimpostare la temperatura eliminare l'ostacolo

Odore particolare nella stanza



pulire i filtri o sostituirli

Perdita di condensa dall'unit interna del climatizzatore

vaschetta raccolta condensa piena





installazione errata dell'apparecchio



vuotare la vaschetta e drenare l'acqua attraverso il tubo di drenaggio condensa posto sulla parte posteriore dell'apparecchio Vedere pag. 8 per installare l'apparecchio correttamente attendere che siano trascorsi 3 min.

Il climatizzatore non funziona per circa 3 minuti dal riavvio Le tre spie lampeggiano

interviene il dispositivo di sicurezza della mac- china

bacinella raccolta condensa piena



vuotare la vaschetta. Se la spia rimane ancora accesa, rivolgersi ad un Centro Assistenza cambiare le batterie verificare i poli delle batterie (+) e (-)

L'indicazione del telecomando debole o inesistente

batterie scariche probabile inserimento invertito delle batterie



18


========18========

I

24-07-2001 15:56

Pagina 19

GARANZIA All'apparecchio troverete applicata una tasca contenente l'elenco dei Centri Assistenza e la garanzia. Ricordatevi che la garanzia ha validit solo se accompagnata da un documento fiscale che comprovi l'acquisto oppure convalidata dal negoziante. ASSISTENZA TECNICA Conservate l'elenco dei Centri Assistenza Tecnica ed individuate il Centro pi vicino a voi.

CARATTERISTICHE TECNICHE

CONDIZIONI LIMITE DI FUNZIONAMENTO
Temperatura nella stanza Temperatura esterna 21 32C 21 43C

Tensione di alimentazione vedere targa caratteristiche Potenza max. assorbita in condizionamento " Potenza max. assorbita in deumidificazione " Potenza max. assorbita in riscaldamento " Potenza frigorifera* " Numero di velocit ventilatore 2 Portata aria max. 310 m3/h Dimensioni unit interna: larghezza altezza profondit peso * Condizioni standard: Temperatura interna 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg

27C 47% umidit relativa Temperatura esterna 35C 41% umidit relativa

Questo apparecchio contiene sostanze che liberate nell'atmosfera danneggiano lo strato di ozono perci si raccomanda di non perforare il circuito frigorifero della macchina. Alla fine della sua vita utile, consegnate il climatizzatore presso gli appositi centri di raccolta.

19

ITALIANO

Garanzia/caratteristiche tecniche


========19========

I

24-07-2001 15:57

Pagina 20

What is Pinguino Pinguino and SuperPinguino

D

uring the summer, optimum comfort is achieved with a temperature of between 24 and 27C

and about 50% relative humidity. An air conditioner removes moisture and heat from the room where it is located. One advantage of portable air conditioning units over fitted models is that they can be moved from one room to another in the home or even transferred between different buildings. The hot air in your room is passed through a coil cooled by refrigerant gas, losing excess heat and moisture before being discharged again into the room. In single unit models (Pinguino), a small part of this air is used to cool the refrigerant gas before, hot and moist, being discharged outside. In suitcase models (SuperPinguino), the circuit is cooled using the air outside. Each Pinguino and SuperPinguino can also be used as a fan only. For more details, contact or visit our Internet site www.delonghi.it

20


========20========

I

24-07-2001 15:58

Pagina 21

Important Safe-guards
This appliance has been manufactured to cool and de-humidify domestic environments and should not be used for other purposes. It is dangerous to alter or modify the unit's characteristics in any way. The appliance must be installed in conformity with the relevant national legislation. Should repairs be necessary, contact the nearest authorised Repair Service Centre. Unauthorised servicing can be dangerous. This appliance is to be used by adults only; keep children away from it. Always ground the appliance. Have the electrical system checked by a qualified electrician. Avoid using extension leads with the unit. Before cleaning or maintenance operations, always unplug the unit from the socket. Do not pull on or place strain on the power cable when moving the appliance. In the case that the power cable becomes damaged, this must be substituted only by specialised personnel authorised by the manufacturer. The appliance should not be installed where the atmosphere may contain combustible gases, oil or sulphur, or near heat sources. After turning off the conditioner, always wait at least three minutes before turning it on again. Do not rest hot or heavy objects onto the appliance. Clean the anti-bacterial filters at least once a week. Avoid using heaters near the unit. If it is not possible to transport the appliance in an upright position, then either lay it on its side. Before transporting the unit drain the condensation collecting-tray and basin. After transportation, wait at least 1 hour before switching on the unit. The packaging materials can be recycled. You are therefore recommended to place them in the special containers for differentiated waste collection.

21

ENGLISH


========21========

I

24-07-2001 15:58

Pagina 22

Setting up
The following instructions will help you set up your air conditioning unit as efficiently as possible.

AIR CONDITIONING WITHOUT INSTALLATION
With just a few simple operations, Pinguino will restore comfortable conditions in your room: Fix the air outlet tube 17 to the coupling 5 on the back of the unit as shown in figure A.

With a double casement window, use the suckers 19 provided to hold the two halves of the window together (fig. C).

1

2

A
Fix the window attachment 17 to the end of the tube 18 . Place the unit near a window or a French window. Open the window or French window slightly and place the window attachment 18 as shown in figure B.

B

22


========22========

I

24-07-2001 15:58

Pagina 23

Setting up
AIR CONDITIONING WITH INSTALLATION
Pinguino can also be semi-permanently installed Fit the flange 16 supplied to the hole. Fix the tube 17 to the coupling on the back of the unit (figure A). Attach the end of the tube 17 to the flange 16 as shown in the figure E.

MAX115 cm

30 cm

30 cm

MIN 50 cm

To install, proceed as follows: Make a hole in a wall communicating with the outside or through the pane of a window. Respect the height and dimensions given in figure D

When the tube 17 is not attached, close the hole with the bung on the flange 16 . NOTE: When the unit is installed semi-permanently, we recommend leaving a door slightly open (1 cm is enough) to ensure an adequate exchange of air.

DEHUMIDIFICATION
Position the appliance in the room without inserting the tube; in this way the dehumidified air will exhaust directly into the room.
in a window pane in the wood sill of a window in the wall: for optimum results, insulate the section of the wall with suitable insu-lating material.

HEATING
Position the appliance in the room, inserting the plug 21 in place of the tube 17 .

D

23

ENGLISH


========23========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 24

Description of the remote control/ Electrical connection
THE DISPLAY Once the air-conditioner is turned on, all the symbols will be shown. When the appliance is turned off, only the clock will remain visible. A. Beep Display of beef and start of the air-conditioner; it also activates every time an operation is carried out. B. Symbols Air-conditioning, dehumidifying, ventilation, heating, Full Auto. C. Room temperature Shows the room temperature. D. Fan speed Shows the various speeds: minimum, medium, maximum, automatic and silent. E. On/Off Timer Shows the times programmed for turning the appliance on and off. F. Sleep/Silent Timer Shows the desired operating time, only with the fan in the Silent setting. G. Battery-replacement indicator H. Air purification The symbol remains on permanently because when appliance is on, air is continuously filtered of impurities. I. Set temperature Shows the temperature set. J. Clock Shows the time.

BUTTONS
K. On / Off L. MODE: Function selecting This button selects the various functions: air-conditioning, dehumidifying, Ventilation/Purification, Heating and Full Auto M. Room thermostat These two buttons select the desired room temperature. N. Room temperature display Gives you the current room temperature. After about four (4) seconds, the display will show the temperature set previously. O. Fan speed Determines fan speed: minimum, medium, maximum, automatic and silent. P. SET: Clock and timer verification Confirms the setting of the clock and the ON/OFF timer. Q. ON/OFF: programmazione timer I tasti programmano lo spegnimento e l'accensione del climatizzatore. R. CANCEL: Timer Cancels the setting on the ON/OFF timer. S. RESET T. ON / OFF: Timer programming These buttons program the turning on and off of the air-conditioner. U. Sleep This button controls the night-time operations.

ELECTRICAL CONNECTION
Before plugging in check that: the mains supply corresponds to the value shown in the specifications table; the socket and the mains lead correspond to the power requirements of the appliance; the socket is suited to the plug, otherwise have the socket replaced; the socket is properly grounded. The manufactures cannot be held responsible for any damages due to failure in following normal safety procedures. Replacement of the power cable must be carried out by qualified personnel. If when selecting the air-conditioning function while concurrently there would be a decrease in the voltage of the electrical current, a security device could intervene. This blocks the functioning of the refrigerator circuit, in a way that the appliance operates as if it were in the ventilation/purification mode. In order to restore the air-conditioning function, you must turn off the appliance and remove the plug from the outlet for at least thirty seconds. Then plug it back in.

24


========24========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 25

Warning lights/ Forced operations
THE LEDS
Led displays come on depending on the selected function or as warning of possible anomalies.

FUNZIONE OFF AIR-CONDITIONING DEHUMIDIFYING PURIFYING HEATING FULL AUTO TIMER

RED LIGHT
on on

11

YELLOW LIGHT
on -

12

GREEN LIGHT
on on -

13

As soon as this function is selected, all LED displays will remain on for some seconds until the control unit selects which mode to function in (whether air-conditioning, dehumidifier, fan or heater). All 3 LEDs remain on when machine is off, if at least one TIMER function is selected.

ANOMALY DIRTY FILTERS (1) ALARM
(1)

RED LIGHT
blinking

11

YELLOW LIGHT
blinking blinking

12

GREEN LIGHT
blinking

13

A flashing LED indicator means that the anti-bacterial filters need cleaning. To switch off the LED indicator, after having cleaned the filters, press the manual function button until a beep followed by a double-beep is heard. This procedure can be carried out also while the unit is operating.

FORCED OPERATIONS
This is a way of operating to be selected if there are problems with the remote control (broken or lost, or the batteries run-down). Push the button 14 to start the unit and then press it again to get the sequence of the different operational procedures (air-conditioning, dehumidifying, ventilation, full auto, turn off) with an automatic setting.

25

ENGLISH


========25========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 26

Description of the remote control
REMOTE CONTROL
Inserting the batteries Push down and forward on the case's pebbled cover. The cover will lift up automatically. Insert two new non-rechargeable batteries, being careful to place them in the correct positions (+) and (-). Put the cover back on, letting it slide into its original position. The Display will show all of the remote control's symbols for several seconds. At this point the clock on the display will start to blink showing 12:00 o'clock; at this point set the correct time. Note: WE SUGGEST USING ALKALINE BATTERIES. If the remote control is to be replaced or thrown away, the batteries must be removed and disposed of in accordance with the current laws as it represents an environmental hazard.

SETTING THE CLOCK
If the time is not set within two minutes of the reset or of battery replacement, the remote control will automatically read 12:00. To programme the hour, push the keys to move ahead or back. The segments are of one minute. If you hold the buttons down, the minute designations will run more quickly. The clock will continue to blink. Push the SET button to confirm the time set: the clock will then stop blinking. If you have to adjust the time, you must push the RESET button and then enter the correct time. (There is no other way to do this).

PROPER USE
Point the remote control toward the airconditioner's signal receiver. Maximum distance: about seven (7) metres (without any obstacle between remote control and receiver). The remote control must be handled with great care: do not drop it, expose it to direct sunlight, or leave it close to heat sources.

26


========26========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 27

Selecting functions
AIR-CONDITIONING FUNCTION
This operation is ideal on especially hot days. First press the button to turn the appliance on. A beep will indicate that the air-conditioner has turned on, and the symbol will begin to blink. Now press the MODE button until the air-conditioning symbol appears on the display. At this point, set the temperature: to lower it, press the button. To select the fan speed, simply press the button repeatedly until you obtain the speed desired (minimum, medium, maximum, automatic and silent). Note: In air conditioning mode, the appliance automatically removes excess humidity from the atmosphere.

DEHUMIDIFYING FUNCTION
It is a good idea to activate this operation when there is high humidity. First press the button to turn the appliance on. A beep will indicate that the air-conditioner has turned on and the symbol will begin to blink. Now press the MODE button until the dehumidifying symbol appears on the display. Note: It is important to set the temperature so that it is lower than the room temperature: use the button until you get a temperature 4 C. lower than that in the room. When that takes place, the air-conditioning function will switch on. If the temperature difference between the room and that set up is already 4 C. or less, the dehumidifying operation alone will immediately switch on. To select the fan speed, simply press the the desired speed. button until you get

Note: When operating in dehumidification only mode, it is normal for the appliance to come on and go off at intervals.

27

ENGLISH


========27========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 28

Selecting functions
VENTILATION FUNCTION/PURIFICATION
On humid but not particularly hot days, it may be sufficient to operate the appliance in ventilation/purification mode. Press the button. A beep will indicate that the air-conditioner has turned on, and the symbol will begin to blink. Now press the MODE button until the ventilation symbol appears on the display. Once the ventilation has been activated, press the button repeatedly until you get the desired fan speed. It should be pointed out that when the automatic ventilation functions are activated, the appliance itself will choose the proper speed.

HEATING FUNCTION
Press the button. A beep will indicate that the air-conditioner has turned on, and the symbol will begin to blink. . Then select the MODE switch until the display shows the heatingfunction symbol . At this point the desired temperature should be set: to reduce temperature press the button. The fan speed, in the heating mode, cannot be regulated manually, only automatically.

FULL AUTO FUNCTION
FULL AUTO automatically activates the air-conditioner, including the temperature, fan speed thus assuring the best possible conditions for the room. Press the button. A beep will indicate that the air-conditioner has turned on, and the symbol will begin to blink. . Now use the MODE button until the FULL AUTO symbol appears on the display. The appliance will automatically establish the optimum mode (air conditioning, dehumidification, ventilation) and speed.

28


========28========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 29

Selecting functions
AUTOMATIC SLEEP FUNCTION
Ideal for those wanting a peaceful night's sleep in a perfectly air conditioned room. Press the button to start the appliance. A beep will indicate that the air-conditioner has turned on, and the symbol will begin to blink. Now use the MODE button until you get the symbol for the function you want. Next select the desired temperature by pushing the buttons. Now press the to set up the night-time function: the symbol will appear. By pushing the button repeatedly until you get the number of hours you want (from 1 to 7), you will set the time for the appliance to switch off. In this function, the fan functions automatically.
N.B: The night-time function makes it possible to keep a room at a perfect temperature, thus preventing an excessive rise or a drop in temperature while the silent operation is in effect. The air-flow will decrease, while the room temperature will vary gradually to provide the ideal condition: during the air-conditioning stage, the temperature will increase by 1 C. after 30 minutes and by 2 C. after one hour.

PROGRAMMING THE TIMER
Programming the ON function With the air-conditioner already running, press the ON button: the ON TIME symbol will start blinking and the clock will read 12:00. Remember that the timer turns the air-conditioner on, thereby resetting all the functions and procedures operating before the appliance was last turned off. If the programming is the one you want, simply press the button. The increase or decrease will be in ten-minute (10-minute) segments for each press of the button, whereas if you hold the button down the time will change more quickly. The ON TIME marking will continue to blink. By pressing down on the SET button again, you will get confirmation of the time set for the appliance to turn on. To cancel the programming, push the ON button: the ON TIME marking will blink while showing the turn-on time. At this point, use the CANCEL button: the clock will show the correct time at that moment. Programming the turn-off function The procedure for programming the turn-off and cancellation operations is similar to the one just described: the only difference is that you must push the OFF instead of the ON button.

29

ENGLISH


========29========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 30

Recommendations
Follow these recommendations to achieve maximum efficiency from your air conditioning unit: Close the doors and windows in the room where the unit is functioning. The only exception is in the case of installation through a hole in the wall. In this case, you are recommended to allow a small amount of air to enter through a door or window to guarantee an adequate exchange of air. Do not install the heater in humid environments. Do not use the appliance outdoors. Keep the appliance a safe distance from combustible surfaces

close doors and windows

Protect the room from direct exposure to the sun's rays by drawing the curtains and/or partially lowering the blinds so as to maximise energy savings. Do not rest objects on the air conditioning unit. Do not obstruct the air intake or outlet. Make sure there are no heat sources in the room.

lower the blinds or draw the curtains

Make sure the unit is located on a level floor. If necessary, place the two blocking devices 20 under the front wheels.

do not cover

30


========30========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 31

Cleaning
Before cleaning or maintenance, always turn the unit off by placing the selector in the "O" position and unplug from the mains. CLEANING THE EXTERNAL UNIT We recommend cleaning the unit with a slightly damp cloth then drying with a dry cloth. For safety reasons, do not wash the air conditioner with water. Precautions Never clean with benzene, alcohol or solvents. Never spray liquid insecticide or similar. CLEANING THE AIR FILTERS. To maintain the air conditioning unit at peak efficiency, you are recommended to: 1. Clean the anti-bacteria filter weekly. 2. Replace the FILTRETETM filter at the end of each season or when spent (follow the instructions on the unit near the filter). The air purification filters are located behind the two intake grilles. The grilles in fact house the filters themselves. To clean the filters: 1.Remove the intake grilles by rotating them outwards.
intake grille anti-bacteria filter filtreteTM filter

To remove dust deposited on the anti-bacteria filter, use a vacuum cleaner. If very dirty, rinse repeatedly in warm water at a temperature of not more than 40C. After washing, dry the filter. To replace, put the filters back into the filter holder, then hook the latter to the unit. Do not clean the FILTRETETM filter as this would reduce its filtering capacity. END OF SEASON OPERATIONS Take out the condensation basin located in the rear of the unit and empty it. Empty the residual water by removing the bung in the drainage tube. After replacing the bung, put the condensation basin back. Clean the anti-bacteria filters and dry well before replacing. Protect the unit from dust by covering with a plastic bag. BEGIN OF SEASON CHECKS Check that the power cable and socket are undamaged and that the earth installation is efficient.

2 1
fig. F

2.Remove the first FILTRETETM filter (white). 3.Remove the filter holder holding the antibacteria filter by unhooking it from the external grille.

31

ENGLISH


========31========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 32

Troubleshooting
PROBLEMS
The air conditioner doesn't work

CAUSES
the power is off the plug is not inserted into the electrical outlet the fan is blocked the security float was triggered the exhaust tube is twisted the exhaust tube is blocked

SOLUTIONS
wait plug in the appliance call the Service Centre empty the basin position exhaust tube correctly check if there are obstacles blocking the exhaust of air out of the appliance unbend the tube close the open window remove the heat source

The air conditioner works for a short time only

The air conditioner works but doesn't cool the room

the drain tube is bent a window is open in the room there is some source of heat (lamp, burner, etc.) or there are many people in the room the exhaust tube has come out of place the air filter is dirty the air conditioner has a capacity not adequate for the conditions or the ldimensions of the room the the the the air filter is dirty temperature setting is incorrect grill openings are blocked room is too big







reinsert the tube into its place clean the filter or replace

The air conditioner does not heat sufficiently





clean the filter or replace it reset the temperature remove the blockage

Strange odour in the room Leaking condensation from the unit around of the conditioner

air filters dirty



clean the filter or replace it

condensation collection basin is full



incorrect installation of the appliance

empty the basin and drain the water with the drainage tube found on the back side of the appliance see page 22 to properly install the appliance

The air conditioner doesn't work for about 3 minutes from turning on the appliance The 3 LED indicators are flashing



the appliance's security system has intervened



wait for 3 minutes



Condensation collecting-basin is full



empty out the basin: If LEDs remain on, seek Qualified Service

Remote control signals are weak or inexistent

Batteries run down Batteries may be inserted incorrectly



Change the batteries Check the batteries' (+) and (-) poles

32


========32========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 33

Technical specification
RECOMMENDED OPERATING CONDITIONS Room temperature Outside temperature 21 32C 21 43C

TECHNICAL SPECIFICATION
Power supply Max. absorbed power in air conditioning Max. absorbed power when dehumidifying Max. absorbed power when heating (mod. F15) Refrigerating capacity* Number of fan speeds Max. air flow . Dimensions of internal unit: width height depth weight *
3

see rating plate " " " " 2 310 m /h 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg

Standard conditions: Room temperature 27C 47% relative humidity Outside temperature 35C 41% relative humidity

This appliance contains substances which, if liberated into the atmosphere, would damage the ozone layer. Care should therefore be taken not to perforate the refrigerant circuit. At the end of its working life, delivery the air conditioning unit to a special collection centre.

ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the plug is a mouldedon type, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug. B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructins provided below: WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live
N

E L

As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E or the earth symbol or coloured green or green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.

33

ENGLISH


========33========

I

24-07-2001 15:59

Pagina 34

Le climatiseur portable Pinguino

P

endant les mois d't, les conditions de bien-tre sont atteintes avec une temprature comprise entre 24C et 27C et avec une humidit relative d'environ 50%. Le climatiseur est un appareil qui enlve l'humidit et la chaleur de la pice dans laquelle il est plac. Par rapport aux modles installation fixe, les climatiseurs portables prsentent l'avantage de pouvoir tre non seulement dplacs d'une pice l'autre d'une maison mais aussi transports d'un difice un autre. L'air chaud de votre pice passe, sous l'effet du gaz rfrigrant, travers une batterie de refroidissement o il cde la chaleur et l'humidit en excs avant d'tre rintroduit dans la pice. Dans les modles monobloc (Pinguino), une petite partie de cet air est utilise pour refroidir le gaz rfrigrant; ensuite, devenue chaude et humide, elle est vacue vers l'extrieur. Dans les modles avec unit extrieure (SuperPinguino) le circuit se refroidit en exploitant l'air extrieur. Tous les climatiseurs Pinguino et SuperPinguino peuvent tre galement utiliss en mode seulement ventilation. Pour tous renseignements complmentaires, vous pouvez contacter notre site Internet:

www.delonghi.it

34


========34========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 35

Ave r t i s s e m e n t s
Cet appareil a t conu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas tre destin d'autres usages. Il est dangereux de modifier ou altrer de n'importe quelle faon les caractristiques de l'appareil. L'appareil doit tre install selon les normes en vigueur dans le pays d'installation. Pour les ventuelles rparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de Service Aprs-Vente agrs par la Firme de construction. Les rparations effectues par un personnel non qualifi peuvent tre dangereuses. Cet appareil doit tre exclusivement utilis par des adultes: ne pas laisser des enfants jouer avec le climatiseur. Cet appareil doit tre reli une efficace installation de mise la terre. Faites contrler l'installation lectrique par un lectricien qualifi. Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation lectrique. Si le cordon d'alimentation est abm, il devra tre remplac exclusivement par un personnel spcialis agr par le Fabricant. Avant toute opration de nettoyage ou d'entretien, dbranchez toujours la fiche de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lectrique pour dplacer l'appareil. N'installez pas l'appareil dans des locaux o l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou tout prs de sources de chaleur. Attendez toujours 3 minutes au moins avant de remettre en marche l'appareil aprs qu'il a t teint. Ne dposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil. Nettoyez les filtres anti-bactries au moins une fois par semaine. Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout prs du climatiseur. En cas de transport, l'appareil doit rest en position verticale ou tre dpos sur un ct. Avant le transport, veillez vider la cuvette recueillant l'eau de condensation ainsi que la bassine. Aprs un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche. Les matriaux utiliss pour l'emballage sont recyclables. Il est conseill, par consquent, de les dposer dans les conteneurs spciaux pour le recyclage de ce type de dchets.



















35

FRANAIS


========35========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 36

Oprations prliminaires avant l'utilisation
Vous trouverez ci-aprs toutes les indications ncessaires pour prparer de manire optimale le fonctionnement de votre nouveau climatiseur.

CLIMATISATION SANS INSTALLATION
Il suffit de quelques simples oprations et Pinguino vous garantira les conditions de bientre souhaites: Fixez le tuyau d'vacuation de l'air 17 dans le logement prvu cet effet 5 comme illustr la figure A. sur la partie arrire de l'appareil, en l'insrant

Si vous avez une fentre double battant, utilisez les ventouses 19 fournies avec l'appareil pour maintenir les vitres lgrement entrouvertes (fig. C).

1

2

C A
Appliquez l'extrmit du tuyau 17 l'embout pour fentre 18 . Approchez le climatiseur prs d'une fentre ou d'une porte-fentre Entrebillez lgrement la fentre ou la porte-fentre et positionnez l'embout 18 comme illustr la figure B.

B

36


========36========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 37

Oprations prliminaires avant l'utilisation
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION
Si vous le souhaitez, Pinguino peut tre aussi install de manire semi-permanente. Appliquez dans le trou l'accessoire bride
16 fourni avec l'appareil.

Fixez le tuyau 17 dans le logement prvu cet effet sur la partie arrire de l'appareil (fig. A ). 4. Appliquez l'extrmit du tuyau 17 la bride
16 comme illustr la fig. E.

MAX115 cm

E

30 cm

30 cm

MIN 50 cm

Dans ce cas, vous devrez accomplir les oprations suivantes: Percez un trou dans un mur communicant avec l'extrieur ou bien travers la vitre d'une fentre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indiques dans la figure D.

Chaque fois que le tuyau 17 n'est pas raccord, il est conseill de boucher le trou au moyen du bouchon de la bride 16 . REMARQUE: Dans le cas d'une installation semi-permanente, nous vous conseillons de laisser une porte lgrement entrouverte (il suffit mme d'1 cm) afin de garantir un renouvellement suffisant de l'air dans la pice.

DESHUMIDIFCATION
Positionnez l'appareil dans la pice sans insrer le tuyau; de cette manire l'air dshumidifi sera diffus directement dans la pice.

dans la vitre de la fentre

dans le socle en bois de la porte-fentre

D

dans le mur, nous vous conseillons d'isoler la section du mur avec un matriau isolant appropri.

CHAUFFAGE
Positionnez l'appareil dans la pice en insrant le bouchon 21 la place du tuyau 17

37

FRANAIS


========37========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 38

Description de la telecommande/ Branchement electrique
L'AFFICHEUR Lors de la mise en marche du climatiseur, tous les symboles sont allums. Au moment de son arrt, seule l'horloge reste allume. A. Bip Visualise le signal sonore et la mise en marche du climatiseur; il est en outre activ chaque fois que l'on accomplit une opration. B. Symboles des diffrentes fonctions Climatisation, dshumidification, ventilation, chauffage, Full Auto. C. Temprature ambiante. Visualise la temprature ambiante. D. Vitesse du ventilateur. Visualise les diffrentes vitesses: petite, moyenne, grande, automatique et silence. E. Minuterie marche/arrt Visualise les horairs de marche et arrt programms. F. Minuterie sleep/auto Visualise les heures de fonctionnement souhaites pour un fonctionnement avec le ventilateur sur la position Silence. G. Indicateur de piles changer H. Purification de l'air. Le symbole reste toujours allum tant donn que lorsque le climatiseur est allum l'air est toujours filtr des impurets. I. Temprature rgle. Visualise la temprature rgle. J. L'horloge Visualise l'heure. LES TOUCHES K. Mise en marche/arrt L. MODE: slection fonction En appuyant sur cette touche, on slectionne les diffrents modes de fonctionnement: climatisation, ventilation/purification, chauffage et Full Auto. M. Thermostat d'ambiance Ces deux touches slectionnent la temprature souhaite dans la pice N. Visualisation temprature ambiante Cette touche visualise la temprature prsente dans la pice. Aprs 4 secondes environ, elle affichera la temprature rgle prcdemment. O. Slection vitesse du ventilateur Cette touche slectionne la vitesse du ventilateur: petite, moyenne, grande et automatique. P. SET: confirme horloge ou minuterie Cette touche confirme la programmation de l'horloge ou de la minuterie ON/OFF. Q. ON/OFF: programmation minuterie Ces touches programment l'arrt et la mise en marche du climatiseur. R. CANCEL: annulation minuterie Cette touche annule les rglages de la minuterie ON/OFF. S. RESET T. Programmation horloge ou minuterie Ces touches programment les heures et minutes de l'horloge et de la minuterie. U. Sleep Cette touche slectionne la fonction de nuit.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de brancher la fiche la prise de courant, vrifiez que: la tension du secteur corresponde bien la tension indique dans les caractristiques techniques; la prise et la ligne d'alimentation lectrique soient dimensionnes pour la charge de l'appareil; la prise soit approprie la fiche de l'appareil; en cas d'incompatibilit, faites remplacer la prise; la prise soit relie une installation de mise la terre efficace. La firme constructrice dcline toute responsabilit en cas de non respect de cette norme pour la prvention des accidents. En cas de remplacement du cble d'alimentation, mettez-vouz en contact avec du personnel spcialis. Si on slectionne la fonction de Climatisation au moment o se produit une chute de tension du courant lectrique, il est possible qu'un dispositif de scurit intervienne. Celui-ci interrompt le fonctionnement du circuit frigorifique et l'appareil fonctionne, par consquent, comme s'il se trouvait en mode Ventilation/Purification. Pour rtablir la fonction de Climatisation, on doit teindre l'appareil et dbrancher la fiche de la prise de courant pendant au moins trente secondes. On rebranche ensuite la fiche.
38


========38========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 39

Les voyants lumineux/ Fonctionnement forc
LES VOYANTS LUMINEUX
Les voyants lumineux s'allument pour indiquer la fonction slectionne ou pour signaler les ventuelles anomalies.

FONCTION ETEINT CLIMATISATION DESHUMIDIFICATION VENTILATION CHAUFFAGE FULL AUTO TIMER

VOYANT ROUGE
allum allum

11

VOYANT JAUNE
allum -

12

VOYANT VERT
allum allum -

13

Ds que ce mode de fonctionnement est slectionn, tous les voyants restent allums pendant quelques secondes jusqu'au moment o le dispositif de contrle aura choisi le systme de fonctionnement (climatisation, dshumidification, ventilation ou chauffage). Les 3 voyants restent tous allums si une des fonctions MINUTERIE est slectionne mme si l'appareil est teint.

PANNE FILTRES SALES (1) ALARME
(1)

VOYANT ROUGE
clignotant

11

VOYANT JAUNE
clignotant clignotant

12

VOYANT VERT
clignotant

13

Le clignotement du voyant signale qu'il est ncessaire d'effectuer le nettoyage des filtres anti-bactries. Pour teindre le voyant, aprs avoir effectu le nettoyage des filtres, appuyez sur le bouton de fonctionnement manuel jusqu'au moment o vous entendrez un bip suivi par un double bip. Cette procdure peut tre effectue mme lorsque l'appareil est en marche.

FONCTIONNEMENT FORCE Ce mode de fonctionnement est slectionn en cas de problmes avec la tlcommande (casse, gare ou piles dcharges). Appuyez sur le bouton 14 pour mettre en marche l'appareil et appuyez nouveau pour obtenir la squence des diffrents modes de fonctionnement (climatisation, dshumidification, ventilation, full auto, teint), avec rglage automatique.

39

FRANAIS


========39========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 40

Description de la telecommande
LA TELECOMMANDE
Mise en place des piles Appuyez sur la partie strie du couvercle et poussez vers l'avant. Le couvercle se soulvera automatiquement. Introduisez les deux nouvelles piles de type non rechargeable, en veillant les placer dans la bonne direction (+) et (-). Tous les symboles de la tlcommande apparatront pendant quelques instants sur l'afficheur. L'horloge sur l'afficheur commencera alors clignoter signalant 12:00 heures. Rglez prsent l'heure exacte. REMARQUE: NOUS VOUS CONSEILLONS D'UTILISER DE PREFERENCE DES PILES ALCALINES. Aussi bien en cas d'limination de la telecommande que de remplacement de la batterie, celle-ci doit tre enleve et limine conformment aux lois en vigueur tant donn qu'elle est nuisible pour l'environnement.

MISE A L'HEURE DE L'HORLOGE
Si 2 minutes aprs le Reset (restauration) ou le remplacement des piles l'heure n'a pas t programme, la tlcommande affiche automatiquement 12:00 heures. Pour programmer l'heure, appuyez sur les touches pour augmenter ou diminuer. L'augmentation ou la diminution est d'1 minute. En maintenant les touches presses, l'horloge dfilera plus rapidement. L'horloge continuera clignoter. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer l'heure introduite: l'horloge ne clignotera plus. Pour modifier l'heure, appuyez sur le bouton RESET et introduisez l'heure actuelle. (C'est le seul procd).

UTILISATION CORRECTE
Dirigez la tlcommande vers le rcepteur de signal du climatiseur d'air. Distance maximale: environ 7 mtres (sans aucun obstacle entre la tlcommande et le rcepteur). La tlcommande doit tre manipule avec beaucoup de prcaution: ne pas la laisser tomber, ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil ni la placer ct de sources de chaleur.
40


========40========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 41

Slection des fonctions
FONCTION CLIMATISATION
C'est la fonction idale au cours des journes particulirement chaudes. Appuyez tout d'abord sur la touche de mise en marche. Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l'afficheur. Slectionnez ensuite la touche MODE jusqu' ce que le symbole de climatisation apparaisse sur l'afficheur. Introduisez prsent la temprature: pour la diminuer, appuyez sur la touche . Pour slectionner la vitesse du ventilateur, il suffit d'appuyer plusieurs reprises sur la touche jusqu' ce que la ventilation souhaite (petite, moyenne, grande, automatique) soit atteinte. Rmarque: En mode Climatisation, l'appareil enlve automatiquement l'humidit en excs dans la pice.

FONCTION DESHUMIDIFICATION
Cette fonction doit tre active lorsque le degr d'humidit est lev. Appuyez tout d'abord sur la touche de mise en marche. Slectionnez ensuite la touche MODE jusqu' ce que le symbole de dshumidification apparaisse sur l'afficheur. Rmarque: Il est important d'introduire une temprature infrieure la temprature ambiante. Appuyez sur la touche jusqu' ce qu'une temprature de 4C infrieure la temprature ambiante soit atteinte. Dans cette condition, la fonction de climatisation se mettra en marche. Si la diffrence entre la temprature ambiante et la temprature rgle est dj de 4C ou moins, seule la fonction de dshumidification se mettra en marche immdiatement Pour slectionner la vitesse du ventilateur, il suffit d'appuyer sur la touche jusqu' ce que la ventilation souhaite soit atteinte. Rmarque: Lorsque le mode Seulement Dshumidification est slectionn, il est normal que l'appareil se mette en marche et s'arrte priodiquement.

41

FRANAIS


========41========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 42

Slection des fonctions
FONCTION VENTILATION Pendant les journes de temps lourd mais pas particulirement chaud, il suffit de slectionner le mode Ventilation/Purification. Appuyez tout d'abord sur la touche de mise en marche. Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l'afficheur. Slectionnez ensuite la touche MODE jusqu'au moment o le symbole ventilation apparatra sur l'afficheur. Une fois la ventilation active, slectionnez plusieurs reprises la touche afin d'obtenir la vitesse souhaite. Il est noter que pour les fonctions avec ventilation automatique, c'est l'appareil qui choisit la vitesse la plus approprie.

FONCTION CHAUFFAGE Appuyez tout d'abord sur la touche de mise en marche. Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l'afficheur. Slectionnez ensuite la touche MODE jusqu' ce que le symbole de chauffage apparaisse sur l'afficheur. A questo punto va impostata la temperatura: per diminuirla premere il tasto . Introduisez prsent la temprature: pour la diminuer, appuyez sur la touche .

FONCTION FULL AUTO La fonction Full Auto commande automatiquement toutes les fonctions du climatiseur, y compris la temprature, la vitesse de ventilation , garantissant ainsi des conditions de bien-tre optimales dans la pice. Appuyez tout d'abord sur la touche de mise en marche. Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l'afficheur. Slectionnez ensuite la touche MODE jusqu' ce que le symbole FULL AUTO apparaisse sur l'afficheur. L'appareil slectionnera automatiquement le mode de fonctionnement (climatisation, dshumidification, ventilation) et la vitesse optimaux.

42


========42========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 43

Slection des fonctions
FONCTION AUTOMATIQUE SLEEP
C'est la fonction idale pour garantir un sommeil tranquille, dans une pice parfaitement climatise. Appuyez tout d'abord sur la touche de mise en marche. Un bip signalera la mise en marche du climatiseur et le symbole clignotera sur l'afficheur. Slectionnez ensuite la touche MODE jusqu' ce que le symbole de la fonction souhaite apparaisse sur l'afficheur. Slectionnez ensuite la temprature souhaite en appuyant sur les touches . Appuyez prsent sur la touche pour choisir la fonction nuit: le symbole s'allumera. En appuyant plusieurs reprises sur la touche afin d'obtenir le nombre d'heures souhaites (de 1 7), vous dciderez de l'heure d'arrt du climatiseur.
Avec cette fonction, le ventilateur fonctionne en mode automatique.
N.B: La fonction nuit permet de maintenir la temprature optimale dans la pice, vitant une augmentation ou une diminution excessive de la temprature avec un fonctionnement silencieux. Le flux d'air diminue, tandis que la temprature de la pice varie progressivement selon les exigences de bien-tre: elle augmente de 1C aprs 30 minutes et de 2C aprs 1 heure dans la phase de climatisation.

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
Programmation de la mise en marche Avec le climatiseur allum, appuyez sur la touche ON: le symbole ON TIME commencera clignoter et l'horloge indiquera 12:00 heures. Il est noter que la minuterie met le climatiseur en marche en rtablissant toutes les fonctions et les modes activs avant son dernier arrt. Si la programmation est celle souhaite, il suffit d'appuyer sur la touche SET. Pour augmenter l'horloge ou pour la diminuer, slectionnez la touche . L'augmentation ou la diminution sera de 10 minutes pour chaque pression des touches, tandis qu'en maintenant les touches presses, le dfilement sera plus rapide. L'inscription ON TIME continuera clignoter. En appuyant nouveau sur la touche SET, vous confirmerez le rglage de la minuterie pour la mise en marche. Pour annuler la programmation, appuyez sur la touche ON: le symbole ON TIME clignotera en indiquant l'heure de mise en marche. A ce point, slectionnez la touche CANCEL: l'horloge indiquera l'heure actuelle.

PROGRAMMATION ARRET
Le procd de programmation pour l'arrt et l'annulation est semblable au procd prcdent: la seule diffrence consiste appuyer sur la touche OFF au lieu de la touche ON.

43

FRANAIS


========43========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 44

C o n s e i l s p ra t i q u e s
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur: fermez toutes les portes et les fentres de la pice climatiser, sauf dans le cas d'une installation travers un trou perc dans un mur. Dans ce cas, il est conseill de laisser un entrebillement d'une porte ou d'une fentre afin de garantir un bon renouvellement de l'air dans la pice. Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides. Ne pas utiliser l'appareil l'extrieur. Veillez positionner l'appareil une distance approprie par rapport aux surfaces combustibles.

Fermez les portes et les fentres

Pour garantir un fonctionnement extrmement conomique de votre climatiseur, n'exposez pas la pice aux rayons directs du soleil, en fermant les rideaux et/ou en baissant partiellement les stores. Ne dposez pas d'objets sur votre climatiseur. N'obstruez pas l'aspiration et le refoulement de l'air. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de sources de chaleur dans la pice.

Baissez les stores ou fermez les rideaux.

Contrlez que le climatiseur soit positionn sur un sol "parfaitement plat". Insrez ventuellement les 2 cale-roulettes 20 sous les roulettes avant.

Ne couvrez jamais l'appareil.

44


========44========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 45

E n t re t i e n
Avant d'effectuer toute opration de nettoyage ou d'entretien, teignez l'appareil en plaant le slecteur sur "O" et dbranchez toujours la fiche de la prise de courant.
grille d'aspiration filtre anti-bactries filtre filtreteTM

NETTOYAGE DU MEUBLE EXTRIEUR
Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un chiffon tout simplement humide et de l'essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de scurit, ne nettoyez jamais le climatiseur avec de l'eau. Prcautions N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire.. NETTOYAGE DES FILTRES AIR Pour maintenir intacte toute l'efficacit de votre climatiseur, nous vous conseillons de: 1. Nettoyer le filtre anti-bactries chaque semaine. 2. Remplacer le filtre FILTRETETM la fin de chaque saison ou en tout cas quand il sera puis (suivre les indications prsentes sur l'appareil prs du logement du filtre). Les filtres pour la purification de l'air se trouvent en dessous des deux grilles d'aspiration. Les filtres sont en fait logs dans les grilles mmes. Pour nettoyer les filtres il faudra donc: 1.Enlever les grilles d'aspiration, en les tournant vers l'extrieur.

3.Enlever le porte-filtre sige du filtre antibactries en le dcrochant de la grille extrieure. Pour enlever la poussire qui s'est dpose sur le filtre anti-bactries, utilisez un aspirateur. Si le filtre est trs sale, plongez-le dans de l'eau tide et rincez-le plusieurs fois. La temprature de l'eau doit tre infrieure 40C. Aprs l'avoir lav, laissez-le scher avant de le remettre en place.
N'essayez pas de laver le filtre filtreteTM tant que cela pourrait diminuer sa capacit de filtrage.

CONTRLES AU DBUT DE LA SAISON
Vrifiez que le cordon d'alimentation et la prise soient parfaitement intacts et assurezvous que l'installation de la mise la terre soit efficace. Respectez scrupuleusement les normes d'installation.

OPERATIONS A LA FIN DE LA SAISON

2 1
fig. F

2.Enlever le premier filtre FILTRETETM (de couleur blanche).

Videz l'eau contenue dans la bassine de stockage en enlevant le bouchon du tuyau de drainage. Enlevez la cuvette recueillant l'eau de condensation situe sur la partie arrire du climatiseur, videz-la et remettez-la ensuite en place correctement. Nettoyez les filtres anti-bactries et laissez-les scher compltement avant de les remettre en place. Protgez l'appareil contre la poussire en le couvrant avec un sac en plastique.

45

FRANAIS


========45========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 46

Si l'appareil ne fonctionne pas normalement...
PROBLEMES
Le climatiseur ne fonctionne pas

CAUSES
absence de courant la fiche n'est pas branche le ventilateur est bloqu le flotteur de scurit est intervenu le tuyau d'vacuation a un tranglement le tuyau d'vacuation est obstru

SOLUTIONS
attendre brancher la fiche faire appel au service aprs-vente vider la cuvette dployer correctement le tuyau d'vacuation vrifier s'il existe des obstacles empchant l'vacuation de l'air l'extrieur enlever les plis fermer la fentre

Le climatiseur ne fonctionne que pendant peu de temps

Le climatiseur fonctionne mais ne refroidit pas la pice

le tuyau d'vacuation forme des plis fentre ouverte une source de chaleur (brleur, lampe, etc.) fonctionne dans la pice ou bien il y a beaucoup de monde dans la pice le tuyau d'vacuation de l'air est sorti de son logement filtres air encrasss la puissance du climatiseur n'est pas approprie aux conditions et aux dimensions de la pice filtres air encrasss temprature rgle de manire errone les grilles d'entre de l'air sont obstrues la pice est trop grande filtres air encrasss







liminer la source de chaleur remettre le tuyau en place nettoyer les filtres ou les remplacer nettoyer les filtres d'air ou les remplacer rgler correctement la temprature liminer l'obstacle

Le climatiseur ne chauffe pas assez





Odeur bizarre dans la pice



nettoyer les filtres d'air ou les remplacer vider la cuvette et vacuer l'eau travers le tuyau de drainage de l'eau de condensation situ sur la partie arrire de l'unit. Vedere pag. 36 per installare l'apparecchio correttamente attendre que 3 min. se soient coules

Fuite d'eau de con- densation du climatiseur

cuvette stockage eau condensation pleine





mauvaise installation de l'appareil



Le climatiseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ aprs la remise en marche



le dispositif de scurit de l'appareil intervient



Les 3 voyants clignotent



cuvette stockage eau condensation pleine



vider la cuvette et vacuer l'eau. Si les voyants restent encore allums, faites appel au centre de service Aprs-Vente. remplacer les piles vrifier les ples (+) et (-) des piles

L'affichage de la tlcommande est faible ou absent

piles dcharges les piles sont probablement mal positionnes



46


========46========

I

24-07-2001 16:01

Pagina 47

Caracteristiques tchniques
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLES Temprature dans la pice: . . . .2132C Temprature extrieure: . . . . . . .2143C

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation voir plaquette signaltique Puissance max. absorbe en climatisation " Puissance max. absorbe en deshumidification " Puissance max. absorbe en fonction chauffage " Puissance rfrigrante* Vitesses de ventilation Volume air trait max. Dimensions : largeur hauteur profondeur poids *
3

"

310 m /h 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg

Conditions standards: Temprature interne: 27C 47% Humidit relative Temprature externe: 35C 41% Humidit relative

Cet appareil contient des substances qui, dgages dans l'atmosphre, nuise la couche d'ozone; il est, par consquent, conseill de ne pas perforer le circuit frigorifique de l'appareil. Lorsque vous dcidez de ne plus vous en servir, portez le climatiseur une socit de traitement des dchets autorise.

47

FRANAIS

2


========47========

I

24-07-2001 16:02

Pagina 48

Was sind Pinguino und SuperPinguino?

I

m Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27C und einer relativen Feuchte von etwa 50% erreicht. Das Klimagert ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und Wrme entzieht. Im Gegensatz zu den festinstallierten Modellen haben die tragbaren Klimagerte den Vorteil, da sie von einem Raum in einen anderen umgestellt und von einem in ein anderes Gebude befrdert werden knnen. Die warme Luft Ihres Raumes durchluft eine Batterie, die durch ein Khlgas gekhlt wird. Auf diese Weise gibt sie bermige Wrme und Feuchtigkeit ab, bevor sie wieder in den Raum zurckgeleitet wird. Bei den einteiligen Modellen (Pinguino) wird ein geringer Teil dieser Luft verwendet, um das Khlgas zu khlen, die dann warm und feucht geworden, nach auen abgegeben wird. Bei den Modellen mit zwei Einheiten (SuperPinguino) khlt sich der Kreis mit Hilfe der Auenluft. Alle Pinguino und SuperPinguino knnen auch allein in der Betriebsart Belftung eingesetzt werden. Fr weitere Informationen und Erluterungen knnen Sie an unsere Internet-Adresse wenden:

www.delonghi.it

48


========48========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 49

Sicherheitshinweise
Dieses Gert wurde ausschlielich als Haushaltsgert zum Khlen von Wohnrumen entwickelt und darf nicht zweckentfremdet werden. Eingriffe oder nderungen, die die Betriebseigenschaften des Gertes verndern, stellen eine Gefahrenquelle dar. Das Gert mu gem den inlndischen Vorschriften fr den Anlagenbau installiert werden. Eventuelle Reparaturen am Gert drfen ausschlielich durch vom Hndler autorisierte Kundendienststellen ausgefhrt werden. Reparaturen, die von Nichtfachleuten vorgenommen werden, knnen gefhrlich sein. Dieses Gert darf ausschlielich von Erwachsenen bedient werden. Verhindern Sie, da Kinder damit spielen. Das Gert darf nur an eine einwandfrei geerdete Steckdose angeschlossen werden. Lassen Sie im Zweifelsfall Ihre Hausstromversorgungsanlage von einem Elektriker berprfen. Vermeiden Sie mglichst die Verwendung von Verlngerungskabeln. Vor Beginn jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie zum Verstellen des Gertes nicht dirket am Netzkabel. Bei Beschdigung des Versorgungskabels darf dieses ausschlielich von Personal ausgewechselt werden, das hierzu vom Hersteller autorisiert ist. Das Gert nicht in der Nhe von Wrmequellen aufstellen oder in Rumen, wo die Luft Gas, Schwefel oder l enthalten knnte. Warten Sie nach dem Abschalten des Gertes stets mindestens 3 Minuten ab, bevor Sie es erneut einschalten. Stellen Sie keine schweren oder heien Gegenstnde auf das Gert. Reinigen Sie die antibakteriellen Filter mindestens einmal pro Woche. Verwenden Sie keine Heizungen in der Nhe des Klimagertes. Transportieren Sie das Gert nur in vertikaler Stellung bzw. auf eine Seite gelegt. Entleeren Sie vor dem Transport den Kondenswasserbehlter und die Auffangschale. Vor der erneuten Inbetriebsetzung nach dem Transport, warten Sie mindestens 1 Stunde ab. Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden. Entsorgen Sie es daher in den entsprechenden Behltern fr getrennte Abfallsammlung.
49

DEUTSCH


========49========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 50

Vorbereitung fr den Betrieb
Nachstehend finden Sie alle erforderlichen Hinweise, um den Betrieb Ihres Klimagertes aufs Beste vorzubereiten.

KHLEN OHNE FESTINSTALLATION
Wenige, einfache Arbeitsgnge und Pinguino bringt Ihnen Ihr Wohlbefinden zurck: Befestigen Sie den Luftablaschlauch 17 in der entsprechenden Aufnahme
5 ,

Sollten Sie ein Fenster mit zwei Flgeln haben, verwenden Sie die mitgelieferten Saugkpfe 19 , damit die Fenster angelehnt bleiben (Abb. C).

die sich auf der Gerterckseite befindet. Fhren Sie ihn so ein, wie auf Abbildung A gezeigt.

1

2

C A
Bringen Sie am Schlauchende 17 Dse fr Fenster
18 an.

die

Bringen Sie das Klimagert in die Nhe eines Fensters oder einer Balkontr. ffnen Sie das Fenster bzw. die Balkontr einen Spalt und positionieren Sie die Dse
18 wie auf Abbildung B dargestellt.

B

50


========50========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 51

Vorbereitung fr den Betrieb
KLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATION
Wenn Sie es wnschen, kann Pinguino auch zeitweilig festinstalliert werden. Bringen Sie den mitgelieferten Flansch an der ffnung an. Befestigen Sie den Schlauch 17
16

in der

entsprechenden Aufnahme, die sich auf der Gerterckseite befindet (Abb. A). Bringen Sie das Schlauchende Flansch gezeigt. 30 cm
MAX115 cm 16 17

am

an wie auf Abbildung E

30 cm
MIN 50 cm

In diesem Fall gehen Sie wie folgt vor: Bohren Sie eine ffnung in eine Auenwand oder in die Scheibe eines Fensters. Beachten Sie die auf Abbildung D angegebenen Hhen und Abmessungen der ffnung.

Wenn der Schlauch 17 nicht angeschlossen ist, kann die ffnung mit dem Flanschstpsel
16 verschlossen werden.

Hinweis: Wenn Sie eine zeitweilige Festinstallation vornehmen, empfehlen wir Ihnen, eine Tr einen Spalt offen zu lassen (1 cm gengt vllig), damit der richtige Lauftaustausch gewhrleistet ist.

ENTFEUCHTEN
Stellen Sie das Gert im Raum auf, ohne den Schlauch anzuschlieen. Auf diese Weise wird die entfeuchtete Luft direkt in den Raum abgegeben.
In der Fensterscheibe im Holzrahmen der Balkontr In der Wand: Wir empfehlen Ihnen, den Bereich der Wand mit einem geeigneten Isoliermaterial zu isolieren.

HEIZUNG
Stellen Sie das Gert im Raum auf und bringen Sie anstelle des Schlauchs 21 den Stpsel 17 an.

D

51

DEUTSCH


========51========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 52

Beschreibung der Fernbedienung/ Elektrischer Anschlu
DIE ANZEIGE
Bei Einschalten des Klimagertes, werden alle Symbole gezeigt. Beim Ausschalten bleibt nur die Uhr eingeschaltet. A. Beep Zeigt das akustische Signal sowie das Einschalten des Klimagertes an, wird auerdem jedesmal dann aktiviert, wenn ein Arbeitsgang ausgefhrt wird. B. Symbole der verschiedenen Funktionen Khlung, Entfeuchten, Heizen, Full Auto. C. Raumtemperatur Zeigt die Raumtemperatur an. D. Geblsegeschwindigkeit Zeigt die verschiedenen Geschwindigkeiten an: minimal, mittel, maximal, automatisch und silent. E. Timer Ein-/Ausschalten Zeigt die programmierten Ein- bzw. Ausschaltzeiten an. F. Timer sleep/auto Zeigt die gewnschten Betriebszeiten nur mit dem Geblse in Position Silent an. G. Batterien zu wechseln H. Luftreinigung Das Symbol bleibt stets eingeschaltet, da die Luft bei eingeschaltetem Klimagert immer von Unreinheiten befreit wird. I. Eingegebene Temperatur Zeigt die eingegebene Temperatur an J. Uhr Zeigt die Uhrzeit an.

DIE TASTEN
K. Ein-/Ausschalten L. Mode: Wahl der Betriebsart Durch Drcken dieser Taste werden die verschiedenen Betriebsmglichkeiten gewhlt: Khlung, Entfeuchten, Belften/Reinigen, Heizen und Full Auto. M. Raumthermostat Mit den beiden Tasten wird die gewnschte Raumtemperatur gewhlt. N. Anzeige der Raumtemperatur Die Taste zeigt die vorhandene Raumtemperatur an. Nach etwa 4 Sekunden zeigt sie die vorab eingegebene Temperatur an. O. Wahl Belftungsgeschwindigkeit Die Taste whlt die Geblsegeschwindigkeit: minimal, mittel, maximal, Auto und silent. P. SET: Besttigung Uhrzeit oder Timer Mit dieser Taste wird die Programmierung der Uhr oder des Timers ON/OFF besttigt. Q. ON/OFF: Programmieren des Timers Mit diesen Tasten werden die Ein- und Ausschaltzeiten des Klimagertes eingegeben. R. Cancel: Lschen des Timers Mit dieser Taste werden die Eingaben des Timers ON/OFF gelscht. S. RESET T. Programmierung Uhr oder Timer Mit diesen Tasten werden Stunden und Minuten der Uhr und des Timers programmiert. U. Sleep Mit dieser Taste wird der Nachtbetrieb eingegeben.

ELEKTRISCHER ANSCHLU
Bevor Sie den Netzstecker an der Steckdose anschlieen, folgendes berprfen: ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen bereinstimmt; ob die Strombelastung der Steckdose und des Stromnetzes der des Gertes entspricht; ob der Gertestecker fr die Steckdose geeignet ist, sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie ihn auswechseln; ob die Steckdose einwandfrei geerdet ist. Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung, wenn diese Unfallverhtungsvorschrift nicht beachtet werden sollte. Das Auswechseln des Netzanschlukabels darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden. Wird whrend eines Stromabfalls die Klimatisierungs-Funktion angewhlt, knnte eine Sicherheitsvorrichtung ansprechen. Diese stoppt den Betrieb des Khlkreises, so da das Gert arbeitet, als wre es im Belftungs-/Luftreinigungsbetrieb. Um die Klimatisierungs-Funktion wieder in Betrieb nehmen zu knnen, schalten Sie das Gert aus und ziehen fr etwa dreiig Sekunden den Netzstecker. Danach schlieen Sie das Gert erneut an.
52


========52========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 53

Kontrollampen / Zwangsbetrieb
KONTROLLAMPEN
Die Kontrollampen zeigen den Betrieb des Gertes an.

FUNKTION AUS KHLUNG ENTFEUCHTEN BELFTUNG HEIZUNG FULL AUTO TIMER

ROTES LED
an an

11

GELBES LED
an -

12

GRNES LED
an an -

13

Wird diese Funktion angewhlt, bleiben alle LED-Anzeigen einige Sekunden eingeschaltet, bis die Kontrolle entschieden hat, in welcher Betriebsart das Gert funktionieren soll (Khlen, Entfeuchten, Belften oder Heizen). Die 3 LED-Anzeigen bleiben bei ausgeschaltetem Gert alle eingeschaltet, wenn zumindest eine der TIMERFunktionen eingegeben wurde.

STRUNG SCHMUTZIGE FILTER (1) ALARM

ROTES LED
blinkt

11

GELBES LED
blinkt blinkt

12

GRNES LED
blinkt

13

(1) Die blinkende LED-Anzeige weist darauf hin, da die antibakteriellen Filter gereinigt werden mssen. Um die Kontrollampe nach der Reinigung der Filter auszuschalten, drcken Sie den Schalter fr den manuellen Betrieb, bis Sie ein Beep und danach ein doppeltes Beep vernehmen. Dieser Arbeitsgang kann auch bei laufendem Gert ausgefhrt werden.

ZWANGSBETRIEB
Eine Betriebsart, die bei Problemen mit der Fernbedienung gewhlt wird (Beschdigung, Verlust oder leere Batterien). Drcken Sie die Taste 14 , um die Raumeinheit zu starten und dann erneut drcken, um die Abfolge der verschiedenen Betriebsarten mit automatischer Einstellung zu erzielen (Khlung, Entfeuchten, Belftung, Full Auto (vollautomatisch) , aus).

53

DEUTSCH


========53========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 54

Beschreibung der Fernbedienung
DIE FERNBEDIENUNG
Einlegen der Batterien Drcken Sie den Deckel auf der gerndelten Linie und schieben Sie ihn nach vorne. Der Deckel ffnet sich automatisch. Legen Sie zwei neue Einwegbatterien ein und achten Sie dabei auf die korrekte Einlegerichtung (+) und (-). Auf dem Display erscheinen einige Sekunden lang alle Symbole der Fernbedienung. Danach beginnt die Uhr auf dem Display zu blinken und zeigt 12:00 Uhr an. Stellen Sie jetzt die genaue Uhrzeit ein. HINWEIS: WIR EMPFEHLEN IHNEN DEN GEBRAUCH VON ALKALIBATTERIEN. Sollten Sie die Fernbedienung austauschen oder endgltig ausrangieren, nehmen Sie zuvor die Batterie heraus und entsorgen diese gem den geltenden Gesetzesvorschriften, da sie umweltschdigend ist.

ZEITEINSTELLUNG
Wird zwei Minuten nach der Rckstellung oder nach dem Auswechseln der Batterien keine Zeit eingestellt, positioniert sich die Fernbedienung automatisch auf 12:00 Uhr. Zum Eingeben der Uhrzeit die Tasten drcken, um die Zeit zu erhhen oder zu vermindern. Die Erhhung oder die Verminderung betrgt jeweils 1 Minute. Werden die Tasten gedrckt gehalten, luft die Uhr schneller. Die Uhr blinkt weiter. Drcken Sie die Taste SET, um die eingegebene Zeit zu besttigen: die Uhr blinkt nicht mehr. Soll die Uhrzeit berichtigt werden, mu die Taste RESET (Rckstellung) gedrckt und die richtige Uhrzeit erneut eingegeben werden. (Es gibt keine anderen Mglichkeiten).

DER RICHTIGE GEBRAUCH
Richten Sie die Fernbedienung auf den Signalempfnger des Klimagertes. Maximale Entfernung: etwa 7 Meter (ohne jegliches Hindernis zwischen Fernbedienung und Empfnger). Behandeln Sie die Fernbedienung uerst sorgfltig: nicht fallenlassen, nicht dem Sonnenlicht aussetzen und nicht in die Nhe von Wrmequellen bringen.

54


========54========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 55

Fu n k t i o n s w a h l
FUNZIONE CONDIZIONAMENTO Diese Betriebsart eignet sich vor allen Dingen fr besonders heie Tage. Drcken Sie zunchst die Taste , um das Gert einzuschalten. Ein "Beep" zeigt den Start des Klimagertes an und auf der Anzeige blinkt das Symbol . DieTaste MODE bettigen, bis auf der Anzeige das Stymbol Khlung erscheint. Nun wird die Temperatur eingegeben: zur Verminderung die Taste drcken. Um die Geblsegeschwindigkeit zu whlen, drcken Sie einfach wiederholt die Taste , bis die gewnschte Ventilationsgeschwindigkeit erreicht wurde (minimal, mittel, maximal, automatisch, silent). Hinweis: Im Khlbetrieb entzieht das Gert dem Raum automatisch die berschssige Feuchtigkeit. ENFEUCHTUNGSBETRIEB Diese Betriebsart sollte bei hoher Luftfeuchtigkeit eingesetzt werden. Drcken Sie zunchst die Taste , um das Gert einzuschalten. Ein "Beep" zeigt den Start des Klimagertes an und auf der Anzeige blinkt das Symbol . DieTaste MODE bettigen, bis auf der Anzeige das Symbol Entfeuchten erscheint. HINWEIS Wir weisen darauf hin, da die Temperatur so eingegeben werden mu, da sie niedriger als die Raumtemperatur ist. Dies durch Drcken der Taste bis eine Temperatur eingegeben ist, die 4C unter der Raumtemperatur liegt. Unter dieser Bedingung wird der Khlbetrieb aktiviert. Sollte der Temperaturunterschied zwischen Raum- und eingegebener Temperatur bereits 4C oder weniger betragen, wird nur und unmittelbar der Entfeuchtungsbetrieb aktiviert Um die Geblsegeschwindigkeit zu whlen, drcken Sie einfach die Taste , bis die gewnschte Ventilationsgeschwindigkeit erreicht wurde. Hinweis: Wurde nur die Entfeuchtungsfunktion aktiviert, ist es vllig normal, da das Gert in regelmigen Abstnden ein- und ausschaltet.

55

DEUTSCH


========55========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 56

Funktionswahl
BELFTUNGSBETRIEB
An schwlen aber nicht besonders heien Tagen kann es bereits ausreichend sein, die Funktion Belftung/Luftreinigung zu aktivieren. Drcken Sie zunchst die Taste , um das Gert einzuschalten. Ein "Beep" zeigt den Start des Klimagertes an und auf der Anzeige blinkt das Symbol . DieTaste MODE bettigen, bis auf der Anzeige das Symbol Belftung erscheint. Nachdem diese aktiviert wurde, wiederholt die Taste drcken, bis die gewnschte Geschwindigkeit erreicht wurde. Wir weisen darauf hin, da das Gert bei den Funktionen mit automatischer Belftung die geeigneteste Geschwindigkeit whlt.

HEIZBETRIEB
Drcken Sie zunchst die Taste , um das Gert einzuschalten. Ein "Beep" zeigt den Start des Klimagertes an und auf der Anzeige blinkt das Symbol . Bettigen Sie die Taste MODE, bis auf dem Display das Symbol Heizen erscheint. Stellen Sie jetzt die gewnschte Temperatur ein: zur Verminderung drcken Sie die Taste . Im Heizbetrieb kann die Ventilatorgeschwindigkeit nicht manuell angewhlt werden, da sie sich automatisch einstellt.

FULL-AUTO-BETRIEB
Full-Auto aktiviert automatisch alle Betriebsarten des Klimagertes einschlielich Temperatur, Belftungsgeschwindigkeit, wodurch das maximale Wohlbefinden im Raum gewhrliestet wird. Drcken Sie zunchst die Taste , um das Gert einzuschalten. Ein "Beep" zeigt den Start des Klimagertes an und auf der Anzeige blinkt das Symbol . DieTaste MODE bettigen, bis auf der Anzeige das Symbol FULL AUTO erscheint. Das Gert legt automatisch die Betriebsart (Klimatisierung, Entfeuchtung, Belftung) sowie die optimale Geschwindigkeit fest.

56


========56========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 57

Funktionswahl
AUTOMATISCHE SLEEP-FUNKTION
Fr alle, die in einem perfekt klimatisierten Raum ruhig schlafen mchten. Drcken Sie zunchst die Taste , um das Gert einzuschalten. Ein "Beep" zeigt den Start des Klimagertes an und auf der Anzeige blinkt das Symbol . DieTaste MODE bettigen, bis auf der Anzeige das Symbol der gewnschten Betriebsart erscheint. Nun durch Drcken der Tasten die gewnschte Temperatur whlen. Jetzt drcken Sie die Taste , um den Nachtbetrieb einzugeben: das Symbol schaltet ein. Durch wiederholtes Drcken der Taste bis zur gewnschten Stundenanzahl (von 1 bis 7) whlen Sie die Abschaltzeit des Klimagertes. In dieser Betriebsart arbeitet der Ventilator automatisch.
Hinweis: Whrend dem Nachtbetrieb wird der Raum a optimaler Temperatur gehalten, wobei bei geruscharmem Betrieb ein bermiger Temperaturanstieg oder abfall verhindert wird. Der Luftstrom nimmt ab, whrend die Raumtemperatur je nach den Bedrfnissen des Wohlbefindens schrittweise variiert: in der Khlungsphase erhht sie sich nach 30 Minuten um 1C und nach einer Stunde um 2C.

PROGRAMMIERUNG DES TIMERS
Programmierung der Einschaltzeit Bei eingeschaltetem Klimagert die Taste ON drcken: das Symbol ON TIME beginnt zu blinken und die Uhr zeigt 12:00 Uhr an. Wir weisen darauf hin, da der Timer das Klimagert startet und alle Funktionen und Bedingungen, die vor dem letzten Ausschalten aktiv waren, wieder einstellt. Handelt es sich um die gewnschte Programmierung, drcken Sie einfach die Taste SET. Um die Uhrzeit heraufzusetzen, die Taste verwenden, zum Herabsetzen die Taste Das Herauf- bzw. Herabsetzen erfolgt bei jedem Drcken der Tasten in 10-Minuten Abstnden, werden die Tasten gedrckt gehalten, laufen die Vernderungen schneller ab. Die Schrift ON TIME blinkt weiter. Durch erneutes Drcken der Taste SET wird die Eingabe der Einschaltzeit des Timers besttigt. Um die Programmierung zu lschen, die Taste ON drcken: Das Symbol ON TIME blinkt und zeigt die Einschaltzeit an. Nun die Taste CANCEL bettigen: die Uhr zeigt die laufende Uhrzeit an.

Programmierung der Ausschaltzeit Der Programmierungsvorgang der Ausschaltzeit und der Lschung unterscheidet sich von dem vorhergehenden nur dadurch, da anstelle der Taste ON die Taste OFF gedrckt werden mu.

57

DEUTSCH


========57========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 58

Hinweise
Um die optimale Leistung Ihres Klimagertes zu erzielen, hier einige Hinweise: Schlieen Sie die Fenster und Tren des zu khlenden Raumes. Nur im Falle, da die Installation durch eine Wandffnung erfolgt ist, eine Tre oder ein Fenster leicht geffnet halten, um den richtigen Luftaustausch zu gewhrleisten. Das Gert nicht in feuchten Rumen aufstellen. Das Gert nicht Witterungseinflssen (Regen, Sonne, Frost usw.) aussetzen. Das Gert in einem angemessenen Abstand zu entflammbaren Flchen aufstellen.

Tren und Fenster schlieen

Damit Ihr Gert energiesparend arbeitet, den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung schtzen, indem Sie die Vorhnge zuziehen und/oder die Rollden teilweise herablassen. Legen Sie keine Gegenstnde auf das Klimagert. Lassen Sie den Lufteingang und den Luftausgang am Gert frei. Vergewissern Sie sich, da sich keine Wrmequellen im Raum befinden.

Fensterlden schlieen oder Gardinen bzw. Vorhnge zuziehen
Kontrollieren Sie, da das Klimagert eben steht. Befestigen Sie hierzu gegebenenfalls die beiden Rollenfeststeller 20 unter den vorderen Rollen.

Nicht abdecken

58


========58========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 59

Reinigung
Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten beginnen, schalten Sie das Gert aus: Stellen Sie den Wahlschalter auf Position "O" und ziehen Sie dann stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Luftreinigungsfilter Antibakteriellen Filter Filter Filtretetm

REINIGUNG DES GERTEGEHUSES
Wir empfehlen Ihnen, das Gert mit einem angefeuchteten Tuch zu reinigen und danach mit einem trockenen Tuch abzuwischen. Das Klimagert aus Sicherheitsgrnden nicht mit Wasser reinigen. Vorsicht Verwenden Sie zur Reinigung nie Benzin, Alkohol oder Lsemittel. Sprhen Sie keine Insektizide oder hnliches auf das Gert. 3. Entfernen Sie die Filteraufnahme des antibakteriellen Filters, indem Sie ihn aus dem Auengitter aushaken (siehe Abb. 2). Um den abgelagerten Staub vom antibakteriellen Filter zu entfernen, verwenden Sie einen Staubsauger. Ist er stark verschmutzt, waschen Sie ihn in warmem Wasser und splen ihn danach mehrmals. Die Wassertemperatur sollte unter 40 liegen. Den gereinigten Filter vollkommen trocknen lassen, bevor Sie ihn erneut einsetzen.
Waschen Sie den Filter Filtretetm nicht, da dies dessen Filterleistung herabsetzen knnte.

REINIGUNG DER LUFTFILTER
Um die Leistungsfhigkeit Ihres Klimagertes nicht zu beeintrchtigen empfehlen wir: 1. den antibakteriellen Filter einmal wchentlich zu reinigen 2. Den Filter FILTRETETM bei Saisonende und vor dem Wegstellen des Klimagertes auszuwechseln. Die Luftreinigungsfilter befinden sich hinter den beiden Luftansauggittern, die ihrerseits als Filteraufnahme dienen. Zur Reinigung der Filter verfahren Sie wie folgt: 1. Entfernen Sie die Luftansauggitter, indem Sie diese nach auen drehen (siehe Abb. 1)

KONTROLLEN VOR DER WIEDERINBETRIEBNAHME
Prfen Sie, ob das Netzkabel und der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind. Beachten Sie, da die Aufstellungsvorschriften eingehalten werden.

AUFBEWAHREN DES GERTES
Lassen Sie das Wasser aus der Sammelschale ab, indem Sie den Stpsel des Abfluschlauchs entfernen. Ziehen Sie die Kondenswasserschale heraus, die sich auf der Gerterckseite befindet und entleeren Sie diese. Setzen Sie sie danch wieder ordnungsgem ein. Reinigen Sie die Antibakterienfilter und lassen Sie diese vollkommen trocknen, bevor Sie sie erneut einsetzen. Decken Sie das Gert mit einem Plastikschutz ab, um es vor Staub zu schtzen.

2 1
fig. F

2. Entfernen Sie den 1. Filter FILTRETETM (wei)

59

DEUTSCH


========59========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 60

Im Falle eventueller Betriebsstrungen
STRUNG
Das Klimagert funktioniert nicht

URSACHEN
Die Stromzufuhr ist unterbrochen Der Stecker ist nicht angeschlossen Das Geblse ist blockiert Der Sicherheitsschwimmer hat eingesetzt Der Ablaschlauch ist eingeklemmt Der Ablaschlauch ist verstopft

ABHILFEN
Abwarten Den Stecker einstecken Kundendienst anfordern Die Schale entleeren Den Ablaschlauch richtig positionieren Verstopfungen beseitigen, die den Luftabla nach auen verhindern knnten Knicke beseitigen Fenster schlieen Wrmequelle beseitigen

Das Klimagert funktioniert nur ber einen kurzen Zeitraum Das Klimagert funktioniert, khlt den Raum aber nicht

Der Ablaschlauch ist geknickt Fenster offen Im Raum befindet sich eine Wrmequelle (Heizkrper, Lampe usw.) oder es halten sich zu viele Personen auf Der Luftablaschlauch ist aus seiner Aufnahme geglitten Luftfilter verstopft Raumabmessungen bzw. -bedingungen entsprechen nicht der Gerteleistung Luftfilter verstopft Temperatur falsch eingegeben Die Einlagitter sind abgedeckt Der Raum ist zu gro Luftfilter verstopft







Schlauch in seine Aufnahme einsetzen Filter reinigen/auswechseln

Das Klimagert heizt unzureichend





Filter reinigen/auswechseln Temperatur neu eingeben Hindernis entfernen

Unangenehmer Geruch im Raum



Filter reinigen/auswechseln

Kondenswasserverlu st des Klimagertes

Auffangschale Kondenswasser voll





Falsche Gerteinstallation



Auffangschale entleeren oder das Wasser ber den Kondenswasserschlauch ablassen, der sich auf der Gerterckseite befindet Siehe Seite 50 fr die korrekte Installation des Gertes 3 Minuten abwarten

Das Klimagert arbeitet nach dem Einschalten etwa 3 Minuten nicht Die 3 LED-Anzeigen blinken

Die Sicherheitsvorrichtung des Gertes hat angesprochen



Auffangschale Kondenswasser voll



Auffangschale entleeren. Bleibt die Kontrollampe eingeschaltet, den Kundendienst hinzuziehen Batterien auswechseln Die Pole der Batterien (+) und (-) berprfen

Die Anzeigen der Fern bedienung sind schwach oder unbestndig

Batterien leer Batterien wurden wahrscheinlich falsch eingesetzt



60


========60========

I

24-07-2001 16:03

Pagina 61

Technische Eigenschaften
OPTIMALE BETRIEBSBEDINGUNGEN (KHLUNG)
Raumtemperatur Auentemperatur 21 32C 21 43C

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Anschluspannung siehe Typenschild " " " " 2 310 m /h 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg
3

Max. Leistungsaufnahme bei Khlung Max. Leistungsaufnahme beim Entfeuchten Max. Leistungsaufnahme beim Heizen Khlleistung* Ventilatorgeschwindigkeitsstufen Max. Luftumwlzung Abmessungen: Breite Hhe Tiefe Gewicht *

Dieses Gert enthlt Substanzen, die bei ihrer Abgabe in die Atmosphre die Ozonschicht schdigen knnen. Durchbohren Sie daher nicht den Khlkreis der Maschine. Mchten Sie das Klimagert endgltig ausrangieren, bringen Sie es in eine entsprechende Entsorgungsstelle.

61

DEUTSCH

Standard-Betriebsbedingungen Raumtemperatur 27C 47% relative Luftfeuchte Auentemperatur 35C 41% relative Luftfeuchte


========61========

I

24-07-2001 16:04

Pagina 62

Wat zijn Pinguino en SuperPinguino

T

ijdens het zomerseizoen wordt het welzijn in een ruimte bereikt bij een temperatuur tussen de 24 en de 27C

en met een relatieve vochtigheidsgraad rond de 50%. De airconditioner is een apparaat dat vochtigheid en warmte elimineert uit de ruimte waarin hij zich bevindt. In vergelijking met modellen die genstalleerd worden, hebben de draagbare airconditioners het voordeel dat ze verplaatst kunnen worden van de ene kamer naar de andere in huis, en dat ze van het ene gebouw naar het andere vervoerd kunnen worden. De warme lucht in uw kamer wordt door een batterij geleid die afgekoeld wordt door middel van een koelgas. Op deze manier wordt het t veel aan warmte en vochtigheid afgegeven voordat de lucht weer in de ruimte geblazen wordt. Bij de modellen die uit n element bestaan (Pinguino), wordt een klein gedeelte van deze gekoelde lucht gebruikt voor het afkoelen van het koelgas en dan, nadat de lucht warm en vochtig is geworden, naar buiten afgevoerd. Bij de modellen met twee elementen (SuperPinguino) wordt het circuit afgekoeld met behulp van de buitenlucht. Elke Pinguino en SuperPinguino kan ook gebruikt worden met uitsluitend de ventilatie functie aan. Voor meer informatie en uitleg kunt u zich wenden tot internet site : www.delonghi.it

62


========62========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 63

AWA A RS C H U W I N G E N
Dit apparaat is ontworpen als airconditioner voor huiselijke ruimtes en dient niet voor andere doeleinden gebruikt te worden. Het is gevaarlijk de eigenschappen van het apparaat te wijzigen of te veranderen op welke manier dan ook. Het apparaat dient genstalleerd te worden volgens de nationaal voorgeschreven regels omtrent de installatie. Voor eventuele reparaties, dient men zich altijd en uitsluitend te wenden tot de Technische Assistentie Centra die geautorizeerd zijn door de Fabrikant. Reparaties uitgevoerd door niet vakbekwaam personeel kunnen gevaarlijk zijn. Dit apparaat dient uitsluitend bedient te worden door volwassenen; men dient absoluut niet toe te laten dat kinderen ermee spelen. Dit apparaat dient aangesloten te worden op een goed functionerende aardleiding: Laat uw elektriciteitsnet controleren door een vakman. Het gebruik van verlengsnoeren dient vermeden te worden. Altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken, alvorens over te gaan tot schoonmaken of onderhoud. Niet aan het electriciteitssnoer trekken om het apparaat te verplaatsen. Als het snoer beschadigd is, mag dat uitsluitend worden vervangen door gespecialiseerd personeel dat geautoriseerd is door de fabrikant. Het apparaat niet installeren in ruimtes waarbinnen de lucht gas, olie of zwavel kan bevatten en niet in nabijheid van warmtebronnen. Na het afzetten altijd minstens 3 minuten wachten alvorens het apparaat weer aan te zetten. Geen zware of warme voorwerpen op het apparaat zetten. Minstens elke week de anti-bacterie filters schoonmaken. Het gebruik van verwarmingsapparaten in nabijheid van de airconditioner vermijden. In geval van transport, dien het apparaat in ver ticale positie te blijven of rustend op een zijkant. Alvorens het apparaat te transporteren eerst het condenswaterbakje en de opvangbak legen. Na een transport minstens n uur wachten alvorens het apparaat aan te zetten. De materialen die gebruikt worden voor de verpakking kunnen gerecycleerd worden. Wij raden daarom aan deze materialen in de hiervoor bestemde afvalbakken voor gescheiden verzameling te werpen.





















63

NEDERLAND




========63========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 64

Voorbereiding voor het gebruik
Onderstaand zult u alle nodige aanwijzingen vinden om uw airconditioner op de beste manier voor te bereiden op de functionering.

KLIMATISERING ZONDER INSTALLATIE
Enkele eenvoudige handelingen en Pinguino brengt het welzijn weer terug in de ruimte waar u zich bevindt: Bevestig de slang voor luchtafvoer 17 op de hiervoor bestemde opening
5

Indien het een venster betreft met twee ramen de bijgeleverde zuignapjes 19 gebruiken om te voorkomen dat de ramen te ver open gaan (fig. C)

dat

zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. De slang bevestigen zoals aangegeven in figuur A.

1

2

C A
Aan het uiteinde van de slang 17 het element voor afvoer via een venster 18 bevestigen. De airconditioner in de buurt van een raam of een balkondeur zetten. Het venster of de balkondeur een klein stukje openen en het afvoerelement 18 positioneren zoals aangegeven in figuur B.

B

64


========64========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 65

Voorbereiding voor het gebruik
KLIMATISERING MET INSTALLATIE
Indien gewenst kan Pinguino ook op een semi-permanente manier genstalleerd worden. Op het gat de bijgeleverde flens
16

aanbrengen. De slang 17 aan de hiervoor aangebrachte opening bevestigen dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt (fig. A.) Het uiteinde van de slang flens
16 17 aan de

bevestigen zoals aangegeven

in figuur E. 30 cm
MAX115 cm

30 cm
MIN 50 cm

het deksel van de flens 16 . N.B.: Wanneer gekozen wordt voor een semi-permanente installatie, raden wij aan een deur enigszins open te laten staan (ook al is het maar 1 cm) om de juiste luchtcirculatie te garanderen.

ONVOCHTIGING
Zet het apparaat in de kamer zonder de slang aan te sluiten; op deze manier zal de ontvochtigde lucht direct in de ruimte geblazen worden.
In het raam van het venster In de houten structuur van de balkondeur Bij muren raden wij aan het gat in de muur te voorzien van geschikt isolatiemateriaal.

VERWARMING
Het apparaat in de kamer zetten met het deksel
21 in plaats van de slang 17 .

D

65

NEDERLAND

In dit geval zal het noodzakelijk zijn: Een gat aan te brengen in een buitenmuur of in een raam van een venster. Hierbij dienen de hoogte en de afmetingen van het gat aangehouden worden zoals aangegeven in figuur D

Wanneer de slang 17

niet bevestigd is, kan

het gat afgesloten worden door middel van


========65========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 66

Beschrijving van de afstandbediening/ De elektrische annsluiting
HET PANEEL Bij het aanzetten van de airconditioner worden alle symbolen zichtbaar. Bij het uitzetten, blijft alleen de klok zichtbaar. A. Beep Hiermee wordt de pieptoon zichtbaar gemaakt bij het aanzetten van de airconditioner, bovendien gaat dit symbool branden bij elke handeling die verricht wordt. B. Symbolen van de verschillende functies Airconditioning, ontvochtiging, ventilatie, verwarming, vol automatisch. C. Omgevingstemperatuur Geeft de temperatuur in de ruimte aan. D. Ventilatorsnelheid Geeft de verschillende snelheden aan: minimum, gemiddeld, maximum, automatisch en geruisloos E. Timer aan en uit Geeft de geprogrommeerde tijden aan voor het aan-en uitgaan van de airconditioner. F. Timer sleep/geruisloos Geeft de gewenste uren aan tijdens welke de ventilator zal functioneren op de stand geruisloos. G. Aanduiding dat de batterijen aan vervanging toezijn. H. Zuivering van de lucht Het symbool blijft zichtbaar omdat, wanneer de airconditioner aanstaat, de lucht altijd gefiltreerd wordt. I. Geprogrammeerde temperatuur Geeft de geprogrammeerde temperatuur aan. J. De klok Geeft de tijd aan. DE TIPTOETSEN K. Aan/Uit L. MODE: keuze van de functies Door op deze toets te drukken worden de verschillende functiemogelijkheden gekozen: airconditioning, ontvochtiging,ventilatie/Zuivering, Verwarming en Full Auto. M. Ruimte thermostaat. Deze twee toetsen kiezen de gewenste temperatuur in de ruimte, N. Aanduiding omgevingstemperatuur Deze toets geeft de huidige temperatuur in de ruimte aan. Na ongeveer 4 seconden zal de voorheen geprogrammeerde temperatuur weer verschijnen. O. Keuze ventilatorsnelheid Deze toets kiest de ventilatorsnelheid: minimum, gemiddeld, maximum en automatisch/silent. P. SET: bevestiging klok of timer Deze toets bevestigd de programmering van de klok of van de Timer AAN/UIT. Q. AAN/UIT Programmering Timer Deze toetsen programmeren het aan- en uitgaan van de airconditioner. R. CANCEL: Annuleren van de timer. Deze toets annuleert de programmering van de Timer AAN/UIT S. RESET T. Programmering klok of timer Deze toetsen programmeren de uren en de minuten van de klok en van de timer. U. Sleep Deze toets stelt de nachtfunctie in.

DE ELEKTRISCHE AANSLUITING
Alvorens de stekker in het stopcontact te steken dient men te controleren dat: De netspanning overeenkomt met de waarde aangegeven in de technische gegevens; Het stopcontact en het elektriciteitsnet van dien aard zijn dat ze de vereiste belasting kunnen verdragen; lHet stopcontact van het geschikte type is voor de stekker, indien dit niet het geval is het stopcontact vervangen. Het stopcontact geaard is. De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk indien deze veiligheidsnorm niet in acht genomen wordt. De vervanging van de voedingskabel mag alleen door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd. Indien men de functie airconditioning kiest op het moment dat er een vermindering optreedt in de electriciteitstoevoer, kan het gebeuren dat het beveiligingsmechanisme in werking treedt. Dit blokkeert het functioneren van het koelcircuit, waardoor het apparaat functioneert alsof het geprogrammeerd is voor ventilatie/luchtzuivering. Om de functie airconditioning weer op te starten, het apparaat afzetten en de stekker uit het stopcontact halen en houden gedurende minstens 30 seconden. Hierna weer aansluiten.
66


========66========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 67

Controlelampjes/Handmatige bediening
CONTROLELAMPJES
De controlelampjes geven het functioneren van het apparaat aan.

FUNCTIE UIT AIRCONDITIONING ONVOCHTIGING VENTILATOR VERWARMING FULL AUTO TIMER

RODE LED
aan aan

11

GELE LED
aan -

12

GROENE LED
aan aan -

13

Onmiddelijk nadat deze functie gekozen is, zullen alle LCD's gedurende enkele seconden blijven branden totdat het controlesysteem besloten heeft hoe te functioneren (of airconditioning, ontvochtiging, ventilatie of verwarming).

De 3 LCD's blijven branden, ook als het apparaat af staat, indien tenminste n van de TIMER functies geprogrammeerd is.

WAARSCHUVINGS VUILE FILTERS (1) ALARM
(1)

RODE LED
knippert

11

GELE LED
knippert knippert

12

GROENE LED
-

13

De knipperende LCD geeft aan dat het nodig is de anti bacterie filters schoon te maken. Om de LCD uit te laten gaan, nadat de filters schoongemaakt zijn, op de toets voor handmatige functionering drukken totdat een pieptoon afgegeven wordt gevolgd door een dubbele pieptoon. Deze handelingen kunnen ook uitgevoerd worden als het apparaat in werking is.

HANDMATIGE BEDIENING
Deze manier van functioneren wordt gekozen indien er problemen zijn met de afstandsbediening (kapot, kwijt of batterijen leeg). Op de schakelaar 14 drukken om de binnen unit aan te zetten en nogmaals drukken om de diverse functie mogelijkheden te verkrijgen (airconditioning, ontvochtiging, ventilatie, vol automatisch of uit), met automatische regulering.

67

NEDERLAND

knippert


========67========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 68

Beschrijving van de afstandsbediening
DE AFSTANDSBEDIENING
Het plaatsen van de batterijen. Druk op het gestreepte vlakje op het deksel, en schuif het naar voren. Het deksel zal automatisch opengaan. Twee nieuwe niet-oplaadbare batterijen inbrengen, let er hierbij op ze in de juiste richting te leggen (+) en (-). Het deksel weer sluiten door het tot aan de beginpositie te schuiven. Op het paneel zullen gedurende zeer korte tijd alle symbolen van de afstandsbediening zichtbaar worden. Hierna zal de klok op het paneel gaan knipperen en 12:00 uur aangeven. De juiste tijd dient ingesteld te worden. N.B.: WIJ RADEN HET GEBRUIK VAN ALKALINEBATTERIJEN AAN. Zowel in geval van vervanging als indien het afstandsbediening niet meer gebruikt wordt, dient de batterij verwijderd te worden en weggegooid volgens de wettelijke voorschriften omdat deze schadelijk is voor het milieu.

HET INSTELLEN VAN DE KLOK
Indien binnen 2 minuten, na op de reset knop gedrukt of de batterijen vervangen te hebben, niet de tijd geprogrammeerd wordt, zal de afstandsbediening zich automatisch op 12.00 uur instellen. drukken, om een latere of een vroegere tijd in te stellen. De toename of de afname gaat met 1 minuut tegelijk. Door de knoppen ingedruk te houden, zal de klok sneller lopen. De klok zal blijven knipperen. Druk op de knop SET om de ingestelde tijd vast te leggen: de klok stopt met knipperen. Indien het nodig mocht blijken de tijd te veranderen, dient men op de knop RESET te drukken en hierna de juiste tijd te programmeren. (Dit is de enige mogelijke manier).

CORRECT GEBRUIK
De afstandsbediening op de ontvanger van de airconditioner richten. De maximale afstand is ongeveer 7 meter (zonder obstakels tussen de afstandsbediening en de ontvanger). De afstandsbediening moet zeer voorzichtig behandeld worden: zonder deze te laten vallen, zonder deze aan direct zonlicht of aan warmtebronnen bloot te stellen.
68


========68========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 69

De keuze van de functies
AIRCONDITIONING FUNCTIE Deze functie is ideaal op bijzonder warme dagen. In de eerste plaats op de toets drukken om het apparaat aan te zetten. Een pieptoon geeft het aanslaan van de airconditioner aan en op het paneel knippert het symbool . . Hierna de toets MODE kiezen, totdat op het paneel het symbool voor airconditioning verschijnt.

Op dit punt aangekomen dient de temperatuur ingesteld te worden: om deze te verlagen op de toets drukken.

Om de snelheid van de ventilator te kiezen, is het voldoende
herhaaldelijk op de toets te drukken totdat de gewenste ventilatiesnelheid bereikt wordt (minimum, medium, maximum, automatisch, silent).

N.B.: Tijdens het functioneren als airconditioning, wordt het teveel aan vochtigheid in de ruimte automatisch door het apparaat opgenomen.
ONTVOCHTIGGINGS FUNCTIE Deze functie kan gekozen worden in geval van een hoge vochtigheidsgraad. In de eerste plaats op de toets drukken om het apparaat aan te zetten. Een pieptoon geeft het aanslaan van de airconditioner aan en op het paneel knippert het symbool Hierna de toets MODE kiezen, totdat op het paneel het symbool voor ontvochtiging verschijnt.

N.B.:
Het is belangrijk een lagere temperatuur in te stellen dan de kamertemperatuur, door op de toets te drukken totdat een ingestelde temperatuur bereikt wordt die 4C lager is dan de kamertemperatuur. Onder deze omstandigheden slaat de functie airconditioning aan. In het geval dat het verschil tussen de kamertemperatuur en de ingestelde temperatuur al 4C of minder is, zal alleen en onmiddelijk de functie ontvochtiging aanslaan (voor verdere uitleg, zie tabel).

Om de snelheid van de ventilator te kiezen, is het voldoende
herhaaldelijk op de toets latiesnelheid bereikt wordt. te drukken totdat de gewenste venti-

N.B.: Wanneer het apparaat ingesteld wordt op de functie ontvochtigen, is het normaal dat het apparaat regelmatig aan- en afslaat.

69

NEDERLAND


========69========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 70

De keuze van de functies
VENTILATIE/ZUIVEZRING FUNCTIE
Op dagen dat het weer drukkend is maar niet bijzonder warm, kan het voldoende zijn alleen de functie ventilatie/luchtzuivering in te stellen. In de eerste plaats op de toets drukken om het apparaat aan te
zetten.

Een pieptoon geeft het aanslaan van de airconditioner aan en op . het paneel knippert het symbool Hierna de toets MODE kiezen, totdat op het display het symbool ventilatie verschijnt. Als deze functie eenmaal aanstaat, kan men door herhaaldelijk op de toets te drukken de gewenste snelheid kiezen. Indien men functies kiest met automatische ventilatie, zal het apparaat zelf de meest geschikte snelheid kiezen.

VERWARMING FUNCTIE
In de eerste plaats op de toets
drukken om het apparaat aan te zetten. Een pieptoon geeft het aanslaan van de airconditioner aan en op . het paneel knippert het symbool

Hierna de toets MODE indrukken, totdat op het paneel het symbool voor verwarming verschijnt . Hierna dient de temperatuur ingesteld te worden: om deze te verlagen op te toets drukken. Tijdens de verwarming functie is de ventilatorsnelheid niet handmatig instelbaar, maar geschiedt automatisch.

FUNCTIE VOL AUTOMATISCH
Bij de functie VOL AUTOMATISCH zullen automatisch alle functies van de airconditioner aanslaan, inbegrepen temperatuur, ventilatiesnelheid en verplaatsing van de luchtstroom, waarbij het maximale comfort in de ruimte wordt gegarandeerd. In de eerste plaats op de toets drukken om het apparaat aan te
zetten.

Een pieptoon geeft het aanslaan van de airconditioner aan en op . het paneel knippert het symbool Hierna de toets MODE kiezen, totdat op het display het symbool FULL AUTO zichtbaar wordt. Het apparaat zal automatisch de optimale functie (airconditioning, onvochtigen, ventilatie) en de snelheid instellen.

70


========70========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 71

De keuze van de functies
AUTOMATISCHE SLEEP FUNCTIE Ideaal voor diegenen die rustig wensen te slapen in een perfect geklimatiseerde omgeving. In de eerste plaats op de toets drukken om het apparaat aan te zetten. Een pieptoon geeft het aanslaan van de airconditioner aan en op het paneel knippert het symbool . Hierna de toets MODE kiezen, totdat op het display het symbool van de gewenste functie verschijnt. Hierna de gewenste temperatuur kiezen door op de toetsen te drukken. Nu op de toets drukken om de nachtfunctie in te stellen: het symbool zal gaan branden. Door meermalen op de toets te drukken tot aan het gewenste aantal uren (van 1 tot 7) zult u het tijdstip kiezen waarop de airconditioner afslaat.Bij deze functie, draait de ventilator op lage snelheid (geruisloos). N.B: Met de nachtfunctie wordt de temperatuur in de ruimte op een optimaal niveau gehouden, waarbij overdreven stijgen of dalen van de temperatuur vermeden wordt met een geruisloze functionering. De luchtstroom verminderd, terwijl de temperatuur in de ruimte gelijkmatig gewijzigd wordt volgens de eisen van het comfort; de temperatuur neemt toe met 1C na 30 minuten en met 2C na 1 uur, tijdens de airconditioning fase. PROGRAMMERING VAN DE TIMER Programmering van het aanslaan Terwijl de airconditioner aanstaat, op de toets ON drukken: het symbool ON TIME zal beginnen te knipperen en de klok geeft 12:00 uur aan.Men dient te bedenken dat de timer de airconditioner aan laat slaan met alle functies en keuzes die ingesteld waren bij de laatste functionering. Indien de programmering de gewenste is, is het voldoende op de toets SET te drukken. Om de klok vooruit te laten lopen op de toets drukken. De toename of de afname zal met 10 minuten tegelijk gaan bij elke afzonderlijke druk op de toetsen, terwijl door de toetsen ingedrukt te houden de klok sneller doorloopt. Het woord ON TIME zal blijven knipperen. Door weer op de toets SET te drukken, zal de programmering van de timer voor het tijdstip van aanslaan van de airconditioner bevestigd worden. Om de programmering te annuleren, op de toets ON drukken: het symbool ON TIME zal beginnen te knipperen en het tijdstip van aanslaan zal zichtbaar worden. Druk nu op de toets CANCEL : de klok zal de huidige tijd aangeven. PROGRAMMERING VAN HET AFSLAAN De procedure voor het programmeren van het afslaan en het annuleren, is gelijk aan de voorafgaande: het verschil bestaat uitsluitend in het drukken op de toets OFF in plaats van op de toets ON.

71

NEDERLAND


========71========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 72

Raadgevingen
Er zijn enkele aanwijzingen die opgevolgd dienen te worden om het optimaal functioneren van de airconditioner te verkrijgen: Ramen en deuren sluiten van de ruimte die geklimatiseerd moet worden. Enige uitzondering indien men gekozen heeft voor een installatie met een gat in de muur. In dat geval raden wij aan een deur of een raam op een kier te laten staan om een juiste luchtwisseling te garanderen. Installeer het apparaat niet in vochtige vertrekken. Laat het apparaat niet in de zon, regen of kou staan. Het apparaat op voldoende afstand houden van brandbare oppervlakten

Vensters sluiten, deuren sluiten

De kamer beschermen tegen direct zonlicht, door de gordijnen dicht te doen en/of de zonwering (gedeeltelijk) te laten zakken, teneinde een zeer economische functionering te verkrijgen. Geen voorwerpen op de airconditioner plaatsen; De luchtaanzuiging en de luchtafvoer niet blokkeren; Zich ervan verzekeren dat binnen de ruimte geen warmtebronnen aanwezig zijn.

Gordijnen sluiten, rolluiken neerlaten

Controleren dat de airconditioner geplaatst wordt op een "waterpas" vloer: 20 Eventueel de wielblokkeringen gebruiken onder de wieltjes aan de voorkant.

Niet bedekken

72


========72========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 73

Schoonmaken
Alvorens over te gaan tot het schoonmaken of het uivoeren van onderhoud, altijd eerst het apparaat afzetten door de keuzeknop op "O" te zetten en door de stekker uit het stopcontact te halen.
Luchtaanzuigrooster Antibacteriefilter filtretetm
filter

HET SCHOONMAKEN VAN DE BUITENKANT
Wij raden aan het apparaat schoon te maken met een vochtige doek en daarna met een droge doek om het apparaat af te drogen. Om veiligheidsredenen wordt afgeraden de airconditioner met water te wassen

Voorzorgsmaatregelen
Nooit benzine, alcohol of oplosmiddelen gebruiken voor het schoonmaken. Nooit insectenspray of dergelijke gebruiken. 3. De filterhouder waarin zich het anti-bacterie filter bevindt verwijderen door deze los te haken van het buiten rooster. Om het stof te verwijderen dat zich vastgezet heeft op het anti-bacterie filter, een stofzuiger gebruiken. Indien dit filter erg vuil is, kan het filter ook in lauw water gedompeld en meermalen gespoeld worden. De temperatuur van het water dient de 40C niet te overschrijden. Na het wassen, het filter laten drogen alvorens deze weer terug te schuiven op zijn plaats. Niet proberen het FILTRETETM,filter schoon te maken, omdat hierdoor het filtreervermogen zou kunnen verminderen CONTROLES AAN HET BEGIN VAN HET SEIZOEN Nagaan of het electriciteitssnoer en het stopcontact in goede staat verkeren en zich ervan verzekeren dat de aardleiding goed functioneert. Nauwgezet de installatienormen opvolgen.

HET SCHOONMAKEN VAN DE LUCHTFILTERS
Om het goed functioneren van uw airconditioner te waarborgen, raden wij u aan om: 1. Het anti-bacterie filter elke week schoon te maken 2. Het FILTRETETM filter aan het einde van elke seizoen te vervangen, alvorens de airconditioner op te bergen. IDe luchtzuiveringsfilters bevinden zich achter de 2 aanzuigroosters. De roosters zelf functioneren als filterhouders. Voor het schoonmaken van de filters is het derhalve noodzakelijk: 1. De aanzuigroosters te verwijderen door deze naar buiten te draaien.

2 1
fig. F

2. Het eerste filter FILTRETETM (wit van kleur) verwijderen

HANDELINGEN AAN HET EINDE VAN HET SEIZOEN Het water uit de opvangbasin laten lopen door de dop van de afvoerbuis te halen. Het condens opvangbakje verwijderen dat zich aan de achterkant van de airconditioner bevindt en dit legen. Hierna het bakje weer op zijn plaats zetten. Het apparaat afdekken met een plastic zak om te voorkomen dat het onder het stof komt te zitten.

73

NEDERLAND


========73========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 74

Indienietsniet functioneert...
PROBLEMEN
De airconditioner functioneert niet de de de de

OORZAKEN
electriciteitstoevoer ontbreekt stekker steekt niet in het stopcontact ventilator is geblokkeerd beveiligingsdobber is in werking getreden

OPLOSSINGEN
wachten de stekker in het stopcontact steken het assistentie centrum bellen het bakje legen de afvoerslang op de juiste manier aansluiten nagaan of er obstakels zijn die de luchtafvoer naar buiten onmogelijk maken de kniek verwijderen de vensters sluiten de warmtebron verwijderen

De airconditioner functioneert slechts voor korte tijd

de afvoerslang is afgeklemd de afvoerslang is verstopt

De airconditioner functioneert maar de kamer wordt niet koeler

er zit een kniek in de afvoerslang



er staan ramen open in de kamer bevindt zich een warmtebron (brander, lamp, enz.) of er zijn veel mensen in de kamer de luchtafvoerbuis zit niet meer op zijn plaats de luchtfilters zijn verstopt het vermogen van de airconditioner is niet voldoende voor de omstandigheden in of de afmetingen van de ruimte de luchtfilters zijn verstopt de temperatuur is op de verkeerde manier ingesteld de ingangroosters zijn belemmerd de ruimte is t groot de luchtfilters zijn verstopt

de afvoerbuis op de juiste manier aansluiten de filters schoonmaken of vervangen

De airconditioner verwarmt niet voldoende



de filters schoonmaken of vervangen de temperatuur opnieuw instellen het obstakel verwijderen

Vreemde geur in de kamer De interne eenheid van de aircondtioner verliest condensvocht

de filters schoonmaken of vervangen het opvangbakje legen en het water afvoeren via de condensafvoerslang die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt zie bladzijde 64 voor de correcte installatie van het apparaat 3 minuten wachten

opvangbakje condensvocht is vol



het apparaat is verkeerd genstalleerd



De airconditioner functio neert niet gedurende ongeveer 3 min. na het aanzetten De 3 LCD's knipperen

het beveiligingsmechanisme van het apparaat is in werking getreden



het opvangbakje condensvocht is vol



het opvangbakje legen Als het lampje blijft branden, contact opnemen met een Assistentie Centrum. batterijen vervangen controleer de polen van de batterijen (+) en (-)

De aanduidingen op de afstandsbediening zijn zwak of afwezig



batterijen leeg batterijen mogelijk omgekeerd ingezet



74


========74========

I

24-07-2001 16:05

Pagina 75

Technische kenmerken
TECHNISCHE GEGEVENS OPTIMALE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Temperatuur van kamer Buiten temperatuur 21 32C 21 43C

TECHNISCHE KENMERKEN
Netspanning zie typeplaatje Max. opgenomen vermogen bij airconditioning " Max. opgenomen vermogen bij onvochtiging " Max. opgenomen vermogen bij verwarming " Koelingsvermogen* " Aantal snelheden ventilator Max. luchtverwerking Afmetingen binnen unit: breedte hoogte diepte gewicht * 2 310 m3/h 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg

Standaard omstandigheden: Binnen temperatuur 27C 47% relatieve vochtigheid Buiten temperatuur 35C 41% relatieve vochtigheid

75

NEDERLAND

Dit apparaat bevat stoffen die indien deze vrijkomen in de atmosfeer de ozonlaag beschadigen, daarom wordt aangeraden het koelingscircuit van het apparaat niet te perforeren. Aan het einde van de nuttige levensduur van het apparaat , de airconditioner afgeven bij hiervoor bestemde verzamelcentra.


========75========

I

24-07-2001 16:06

Pagina 76

Qu es Pingino y SuperPinguino
n la estacin veraniega, las condiciones de bienestar se alcanzan con una temperatura comprendida entre 24 y 27C, con una humedad relativa de alrededor 50%. El acondicionador es una mquina que saca la humedad y calor del ambiente en el cual est colocado. Con respecto a los modelos para instalar, los acondicionadores porttiles tienen la ventaja de poder desplazarse de una habitacin a otra, de la casa, y de transferirse de una oficina a otra. El aire caliente de su habitacin se hace pasar a travs de una batera enfriada por un gas refrigerante. De este modo cede calor y humedad excesiva antes que vuelva al ambiente. En Pingino, una pequea parte de este aire se utiliza para enfriar el gas refrigerante, por lo tanto, una vez caliente y hmeda, se manda al exterior. Pingino se puede usar slo como ventilador. Para averiguaciones y aclaraciones, dirigirse a: direccin internet www.delonghi.it

E

76


========76========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 77

Adver tencias
Este aparato ha sido fabricado para acondicionar los ambientes domsticos y no debe ser utilizado para otros fines. Es peligroso modificar o alterar de cualquier forma las caractersticas del aparato. Se tiene que instalar el aparato de acuerdo a las reglas de instalacin internacionales. Para eventuales reparaciones dirjanse siempre a los centros de Asistencia Tcnica autorizados por el fabricante. Las reparaciones efectuadas por personal no especializado pueden resultar peligrosas. Este aparato debe ser utilizado exclusivamente por los adultos, no permitan que los nios jueguen con l. Este aparato debe estar conectado con una eficaz puesta a tierra. Hagan controlar la instalacin a un electricista especializado. Eviten utilizar las prolongas para el cable de alimentacin elctrica. Antes de cualquier operacin de limpieza o conservacin, desenchufen siempre el aparato. No tirar del cable de alimentacin elctrica para desplazar el producto. En el caso que el cable de alimentacin se dae, lo tiene que cambiar slo personal autorizado por el fabricante. No instalen el aparato en ambientes donde el aire puede contener gas, aceite, azufre, o cerca de fuentes de calor. Esperar, siempre, por lo menos 3 minutos antes de poner en funcionamiento el aparato, despus de un apagado. No pongan objetos pesados o calientes encima del aparato. Limpien los filtros antibactricos por lo menos cada semana. Eviten utilizar aparatos de calefaccin cerca del acondicionador. En caso de transporte el aparato debe estar en posicin vertical o colocado sobre uno de los lados. Antes del transporte vacen los recipientes de recogida del agua y de la condensacin. Tras el transporte esperar por lo menos una hora antes de poner en marcha el aparato. Los materiales usados para el embalaje son reciclables. Se aconseja, por lo tanto, de volverlos a poner en sus correspondientes contenedores para la recogida diferenciada.















77

ESPAOL


========77========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 78

Predisposicin para el uso
A continuacin encontrar todas las indicaciones necesarias para predisponer lo mejor posible el funcionamiento de su acondicionador.

ACONDICIONAMIENTO SIN INSTALACION
Pocas, simples operaciones y Pingino lo lleva a las condiciones de bienestar: Fijar el tubo de salida de aire 17 en su correspondiente orificio 5 , colocado en la parte posterior del aparato. Colocarlo como indicado en la figura A

Si tiene una ventana con dos hojas, usar las ventosas 19 que se entregan con el aparato para mantener entrecerrados los vidrios (fig. C).

1

2

A
Aplicar a la extremidad del tubo 17 to la embocadura para ventana 18 . Acercar el acondicionador a una ventana o puerta ventana. Entreabrir la ventana o puerta ventana y poner en posicin la embocadura 18 como representado en la figura B.

B

78


========78========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 79

Predisposicin para el uso
ACONDICIONAMIENTO CON INSTALACION
Si lo desea, puede instalar Pingino de manera semi permanente. Aplicar al agujero el accesorio brida 16 que se entrega con el aparato. Fijar el tubo 17 en su correspondiente lugar colocado en la parte posterior del aparato (fig. A). Aplicar la extremidad del tubo 17 en la brida 16 como indicado en la
MAX115 cm

30 cm

30 cm

MIN 50 cm

En este caso ser necesario: Realizar un agujero en la pared que se comunica con el exterior, o a travs de un vidrio de una ventana. Respetar el intervalo de altura y las dimensiones del agujero, indicadas en la figura D.

Cada vez que el tubo 17 no est colocado, se tiene que cerrar el agujero con la tapa de la brida 16 . NOTA: Cuando se realice la instalacin semi-permanente, se aconseja dejar ligeramente abierta una puerta (aunque sea de 1 cm) para garantizar el justo cambio de aire. Colocar el aparato en la habitacin sin conectar el tubo; de este modo el aire dehumidificado ser librada directamente en el ambiente.

en el vidrio de la ventana

en el zcalo de madera de la puerta ventana

D

en la pared: aconsejamos aislar la seccin de la pared con un adecuado material aislador.

CALEFACCION
Colocar el aparato en la habitacin conectando la tapa 21 en vez del tubo 17 .

79

ESPAOL

DEHUMIDIFICACION


========79========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 80

Descripcin del telemando/ La conexin con la red elctrica
EL DISPLAY Al encender el acondicionador todos los smbolos se visualizan. Al apagarlo se queda encendido el reloj solamente. A. Beep Visualiza el seal acstico y la puesta en marcha del acondicionador, se activa adems cada vez que se cumple una operacin. B. Smbolos de las varias funciones Acondicionamiento, deshumidificacin, ventilacin, calefaccin Full Auto. C. Temperatura ambiente Visualiza la temperatura ambiente D. Velocidad del ventilador Visualiza las diferentes velocidades: mnima, mediana, mxima, automtica y silent. E. Temporizador encendido/apagado Visualiza los tiempos programados para el encendido y el apagado. F. Temporizador sleep/silent Visualiza las horas de funcionamiento deseadas. G. Indica que es necesario sustituir las bateras. H. Purificacin del aire. El smbolo se queda siempre encendido pues cuando el acondicionador est encendido, filtra siempre las impurezas del aire. I. Temperatura programada Visualiza la temperatura programada. J. El reloj Visualiza el horario

LOS MANDOS
K. Encendido/Apagado L. MODE: seleccin de la funcin. Apretando este mando se seleccionan las varias funciones: acondicionamiento, deshumidificacin, Ventilacin,/Purificacin, Calefaccin, y Full auto (Completamente Automtico) M. Termostato ambiente Los dos mandos seleccionan la temperatura deseada en el ambiente. N. Visualizacin de la temperatura ambiente El mando visualiza la temperatura presente en el ambiente. Despus de 4 segundos aproximadamente indica la temperatura programada anteriormente. O. Seleccin de la velocidad del ventilador El mando selecciona la velocidad del ventilador: mnima, mediana, mxima, auto y silent. P. SET: Confirmacin del reloj y del temporizador. Confirma la programacin del reloj y del temporizador ON/OFF. Q. ON/OFF: programacin del temporizador Los mandos programan el apagado y el encendido del acondicionador. R. Cancel: anulacin del temporizador El mando anula el planteamiento del temporizador ON/OFF. S. RESET T. Programacin del reloj o del temporizador Los mandos programan las horas y los minutos del reloj y del temporizador. U. Sleep El mando plantea la funcin noche.

LA CONEXIN CON LA RED ELCTRICA
Antes de enchufar el aparato, hay que verificar lo siguiente: La tensin de la red es compatible con el valor indicado en las caractersticas tcnicas; La toma de corriente y la lnea de alimentacin elctrica estn dimensionadas para soportar la carga requerida. La toma de corriente es compatible con la clavija, si no es as sustituir la toma; La toma de corriente est conectada con una eficaz puesta a tierra. La fabrica no se hace cargo de ninguna responsabilidad en el caso de que esta norma contra los infortunios no haya sido respetada. El reemplazo del cable de alimentacin deber ser realizado por parte de personal autorizado. Seleccionando la funcin de climatizacin, si baja la tensin elctrica, podra intervenir un dispositivo de seguridad. El mismo bloquea el funcionamiento del circuito frigorfico, de este modo, el aparato funciona como en ventilacin/purificacin. Para restablecer la funcin de climatizacin, apagar el aparato y tenerlo desenchufado por lo menos treinta segundos. Luego volver a conectar.
80


========80========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 81

Seales luminosas/ Funcionamiento forzado
LOS LEDS
Se encienden segn la funcin seleccionada y sealan eventuales anomalas.

FUNCIN APAGADO ACONDICIONADOR DESHUMIDIFICACIN VENTILACIN CALEFACCIN FULL AUTO TIMER

LED ROJO
-

11

LED AMARILLO
encendido -

12

LED VERDE
-

13

encendido encendido -

encendido encendido

Recin seleccionada esta funcin, todos los led se quedan encendidos durante algunos segundos hasta que el control ha decidido cmo funcionar (si como acondicionamiento, como deshumidificacin, ventilacin o calefaccin).

Los tres led se quedan encendidos aunque la mquina est apagada si una de las funciones TIMER (TEMPORIZADOR) est programada.

ANOMALIA FILTROS SUCIOS (1) ALARMAS
(1)

LED ROJO
blinking

11

LED AMARILLO
blinking blinking

12

LED VERDE
blinking

13

El led que centellea indica que es necesario efectuar la limpieza de los filtros antibactricos. Para apagar el indicador, tras haber limpiado los filtros, pulsen el botn de funcionamiento manual hasta que oyen un bip seguido de un doble bip. Esta operacin se puede realizar aunque el aparato est funcionando.

FUNCIONAMIENTO FORZADO
Es un modo de funcionar que se elige en caso de problemas con el telemando (se ha roto, perdido o las pilas estn descargadas). Apretar el botn 14 para hacer funcionar la unidad interna y volver a apretarlo para obtener la secuencia de los diferentes modos de funcionamiento (acondicionamiento, deshumidificacin, ventilacin, full auto, apagado) con programacin automtica.

81

ESPAOL


========81========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 82

Descripcin del telemando
EL TELEMANDO
Introduccin de las bateras Apretar la tapa sobre la sgoma graneada y empujar hacia delante, la tapa se levanta automticamente. Introducir dos bateras nuevas del tipo no recargable, prestando atencin para colocarlas en la direccin correcta (+) y (-). Volver a poner la tapa, hacindola resbalar hasta que llega a la posicin inicial. En el visor aparecen durante unos segundos todos los smbolos del telemando. Ahora el reloj del visor empieza a centellear sealando las 12:00. Ponga la hora exacta. ACONSEJAMOS UTILIZAR BATERAS DE TIPO ALCALINO Tanto en el caso de cambio como en la eliminacin del telemando, se deben sacar y eliminar las pilas de acuerdo a las leyes vigentes, ya que son da~sas para el ambiente.

PLANTEAMIENTO DEL RELOJ
Si despus de 2 minutos del reset o de la sustitucin de las bateras no se plantea la hora, el telemando se pone automticamente a las 12:00 h. Para programar la hora, apretar los mandos para aumentar o disminuir. El aumento o la disminucin es de 1 minuto. Tener los mandos apretados, el reloj correr ms rpidamente. El reloj sigue centelleando. Apretar el mando SET para confirmar la hora planteada: el reloj deja de centellear. Si fuese necesario regular la hora, entonces hay que apretar el mando RESET y volver a plantear la hora corriente. (No existe otro modo).

USO CORRECTO
Dirigir el telemando hacia el receptor de seal del acondicionador de aire. La distancia mxima es de 7 metros (sin que haya obstculos entre el telemando y el receptor). El telemando hay que usarlo con mucho cuidado y respeto: sin hacerlo caer, sin exponerlo a la luz directa del sol, ni dejarlo cerca de fuentes de calor.

82


========82========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 83

Seleccion de las funciones
FUNCIN ACONDICIONAMIENTO
Esta funcin es ideal en caso de das particularmente calurosos. Primero apretar el mando para el encendido. Un beep indica la puesta en marcha del acondicionador y en el display centellea el smbolo . Luego seleccionar el mando MODE, hasta que aparece en el display el smbolo acondicionamiento . Sucesivamente se programa la temperatura: para disminuirla apretar el mando . Para seleccionar la velocidad del ventilador, es suficiente apretar repetidamente el mando hasta alcanzar la ventilacin deseada (mnima, mediana, mxima, automtica y silent). Nota: En funcin de acondicionador, el aparato extrae automticamente la humedad excesiva en el ambiente.

FUNCIN DESHUMIDIFICACIN
Es mejor activar esta funcin en caso de altos niveles de humedad. Primero apretar el mando para el encendido. Un beep indica la puesta en marcha del acondicionador y en el display centellea el smbolo . Luego seleccionar el mando MODE, hasta que aparece en el display el simbolo deschumidificacin . Nota: Hay que subrayar que es importante programar la temperatura de manera que sea ms baja que la del ambiente, apretar el mando hasta alcanzar una temperatura que sea 4C inferior a la del ambiente. En dicha condicin se activa la funcin acondicionamiento. Si la diferencia de temperatura entre la programada y la del ambiente ya es de 4C o menos, se activa slo e inmediatamente la funcin deshumidificacin. Para seleccionar la velocidad del ventilador es suficiente apretar el mando hasta alcanzar la ventilacin deseada. Nota: Cuando se activa solamente la funcin dehumidificadora, es normal que el aparato se encienda y apague peridicamente.

83

ESPAOL


========83========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 84

Seleccion de las funciones
FUNCIN VENTILACIN/PURIFICACIN
En caso de das sofocantes, pero no tan clidos, puede ser suficiente activar la funcin ventilacin/purificacin. Primero apretar el mando para el encendido. Un beep indica la puesta en marcha del acondicionador y en el display centellea el smbolo . Luego seleccionar el mando MODE hasta que en el display aparece el smbolo ventilacin . Una vez activada, seleccionar repetidamente el mando hasta alcanzar la velocidad deseada. Es necesario precisar que en las funciones con ventilacin automtica, el aparato mismo elige la velocidad ms adecuada.

FUNCIN CALEFACCIN
Primero apretar el mando para el encendido. Un beep indica la puesta en marcha del acondicionador y en el display centellea el smbolo . Luego seleccionen el mando MODE, hasta que en el visor aparece el smbolo calefaccin . Ahora pueden programar la temperatura: para disminuirla pulsen el mando . En la funcin de calefaccin no es posible seleccionar manualmente la velocidad del ventilador pero ello acontece automticamente.

FUNCIN FULL AUTO
Full Auto activa automticamente todas las funciones del acondicionador, incluidas la temperatura, la velocidad de la ventilacin, garantizando el mximo bienestar ambiental.. Primero apretar el mando para el encendido. Un beep indica la puesta en marcha del acondicionador y en el display centellea el smbolo . Luego seleccionar el mando MODE, hasta que aparece en el display el smbolo FULL AUTO. El aparato establecer automticamente la funcin (acondicionamiento, dehumidificacin, ventilacin) y la velocidad optimales.

84


========84========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 85

Seleccion de las funciones
FUNCIN AUTOMTICA SLEEP
Es ideal para quien desea dormir tranquilo, en un ambiente perfectamente climatizado. Primero apretar el mando para el encendido. Un beep indica la puesta en marcha del acondicionador y en el display centellea el smbolo . Luego seleccionar el mando MODE, hasta que aparece en el display el smbolo de la funcin deseada. Despus, seleccionar la temperatura deseada apretando los mandos . Ahora apretar el mando para programar la funcin noche: se enciende el smbolo . Apretando ms veces el mando hasta alcanzar el nmero de horas deseadas (desde 1 hasta 7), se decide la hora de apagado del acondicionador.
Con esta funcin el ventilador funciona automticamente.
Nota: La funcin noche consiente mantener el ambiente a la temperatura ms apropiada evitando una excesiva elevacin o bajada de la temperatura, con un funcionamiento silencioso. El flujo de aire disminuye, mientras la temperatura del ambiente cambia gradualmente siguiendo las exigencias del bienestar: aumenta 1C despus de 30 minutos y 2C despus de 1 hora en la fase de acondicionamiento.

PROGRAMACIN DEL TEMPORIZADOR
Programacin del encendido Cuando el acondicionador est encendido apretar el mando ON: empieza a centellear el smbolo ON TIME y el reloj indica las 12:00 h. Es necesario recordar que el temporizador pone en marcha el acondicionador volviendo a plantear todas las funciones y modalidades activas antes del apagado. Si la programacin es la deseada, es suficiente apretar el mando SET. Para aumentar ou para disminuir la hora del reloj seleccionar el mando , El aumento o la disminucin consiste en 10 minutos por cada presin de los mandos , mientras que tenindolos apretados los cambios son ms veloces. El escrito ON TIME sigue centelleando. Volviendo a apretar el mando SET, se confirma la programacin del temporizador para el encendido. Tras ello, seleccionar el mando CANCEL: el reloj indica la hora corriente.

Programacin del apagado
El procedimiento de programacin del apagado y la anulacin es parecido al anterior: la diferencia consiste solamente en apretar el mando OFF en vez del mando ON.

85

ESPAOL


========85========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 86

Consejos
Es necesario seguir las siguientes advertencias para obtener el mximo rendimiento del Acondicionador: Cerrar puertas y ventanas del local que se desea acondicionar, a excepcin de instalacin por medio de un agujero en la pared, en tal caso es aconsejable dejar una rendija en una puerta o ventana en modo de garantizar un adecuado cambio del aire en el ambiente. No instalar el aparato en sitios hmedos. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfricos. Tener el aparato a una adecuada distancia de superficies combustibles.

Cerrar puertas y ventanas

Proteger la habitacin de los rayos solares, cerrando las cortinas y/o bajando parcialmente las persianas, para obtener un funcionamiento ms econmico. No apoyar objetos sobre el Acondicionador. No obstaculizar la aspiracin y expulsin de aire. Verificar que en el ambiente no haya fuentes de calor.

Bajar las persianas o cerrar las cortinas.

Controlar que el Acondicionador est colocado en un piso "plano". Colocar eventualmente los dos bloques 20 debajo de las ruedas anteriores.

No cubrir

86


========86========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 87

Limpieza
Antes de cada operacin de limpieza o de mantenimiento apagar el aparato colocando el selector en "O" y desenchufando el mismo.
Rejilla de aspiracin

filtro antibactrico
filtro filtretetm

LIMPIEZA DEL MUEBLE EXTERIOR
Le aconsejamos limpiar el aparato con un pao apenas humedecido y secar con un pao seco. Por motivos de seguridad no se debe lavar el Acondicionador con agua.

Precauciones
No usar nunca bencinas, alcoholes o solventes para la limpieza. No rociar con lquidos insecticidas o similares.
fig. G

LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE
Para mantener inalterada la eficacia de su acondicionador, le aconsejamos lo siguiente: 1 Limpiar el filtro antibactrico cada semana 2 Sustituir el filtro FILTRETETM al final de cada temporada antes de guardar el acondicionador. Los filtros para la purificacin del aire se encuentran en correspondencia de las 2 rejillas de aspiracin. Las rejillas son al mismo tiempo la sede de los mismos filtros. Para limpiar los filtros, por lo tanto, es necesario: 1 - Quitar las rejillas de aspiracin, girndolas hacia fuera (ver fig.F)

3 - Quitar el portafiltro sede del filtro antibactrico desenganchndolo de la rejilla externa (ver fig.G) Para quitar el polvo que se ha depositado en el filtro antibactrico usar una aspiradora. Si est muy sucio sumergirlo en agua templada y enjuagarlo varias veces. La temperatura del agua no debe superar los 40 C. Tras haberlo lavado, secar bien el filtro antes de introducirlo nuevamente. No traten de limpiar el filtro FILTRETETM pues podra disminuir su capacidad de filtrar.

VERIFICACONES DE INIZIO DE ESTACION
Verificar que el cable de alimentacin y el enchufe estn perfectamente ntegros y asegurarse que la conexin a tierra sea eficiente. Atenerse escrupulosamente a las normas de instalacin.

VERIFICACONES AL FINAL DE ESTACION
Hagan salir el agua del recipiente que la recoge quitando el tapn del tubo de drenaje. Saquen el recipiente de recoger la condensacin que est colocado en la parte posterior del acondicionador de aire y vacenlo. Vuelvan a colocarlo correctamente. Limpien los filtros antibactricos, squenlos bien antes de volver a introducirlos. Tapar el aparato con una bolsa de plstico para evitar que se llene de polvo.

2 1
fig. F

2 - Quitar el 1 filtro FILTRETETM (de color blanco)

87

ESPAOL


========87========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 88

Si algo no funciona...
PROBLEMAS
El acondicionador no funciona El acondicionador funciona per no refresca la habitacin

CAUSAS
Falta la corriente El aparato no est enchufado El ventilador est bloqueado Ha intervenido el flotador de seguridad El tubo de descarga presenta un aplastamiento El tubo de descarga est obstruido El tubo de descarga presenta pliegues Ventana abierta En la habitacin est funcionando alguna fuente de calor (quemador, lmpara, etc) o tambin hay demasiadas personas El tubo de descarga del aire se ha salido de su sede Filtros de aire atrancados El acondicionador tiene una potencia inadecuada filtros del aire obstruidos la temperatura ha sido mal programada las rejillas de entrada estn obstruidas el local es demasiado grande filtros del aire obstruidos

REMEDIOS
Enchufar Llamar al Centro de Asistencia Vaciar el recipiente Colocar correctamente el tubo de descarga Controlar si hay obstculos que impiden la descarga del aire externo Eliminar los pliegues Cerrar la ventana Eliminar las fuentes de calor

El acondicionador funciona slo por poco tiempo








Introducir el tubo en su sede Limpiar los filtros.

El acondicionador no calienta suficientemente





Limpiar los filtros. volver a programar la temperatura eliminar el obstculo limpiar los filtros ou sustituirlos

Olor particular en la habitacin Prdida de conden- sacin desde el acondicionador



el recipiente que recoge la condensacin est lleno



el aparato ha sido mal instalado



vaciar el recipiente y drenar el agua a travs del tubo de drenaje de la condensacin colocado en la parte posterior del aparato. Ver pg. 78 para instalar el aparato correctamente. esperar que hayan transcurrido 3 minutos.

El acondicionador no funciona por aprox. 3 minutos desde el encendido
Los tres leds centellean



interviene el dispositivo de seguridad de la mquina





el recipiente que recoge la condensacin est lleno



Vaciar el recipiente. Si los leds se quedan encendidos de todas formas, dirjanse al Centro de Asistencia. cambiar las bateras verificar la posicin de los polos de las bateras (+) y (-).

La indicacin del telemando es dbil o inexistente

bateras descargadas bateras colocadas al revs



88


========88========

I

24-07-2001 16:08

Pagina 89

Caracteristicas tecnicas
CONDICIONES ACONSEJADAS PARA EL FUNCIONAMIENTO Temperatura en la habitacin 21 32C Temperatura externa 21 43C

CARACTERISTICAS TECNICAS
Tensin de alimentacin ver chapa caractersticas Potencia mx. absorcin en acondicionamiento Potencia mx. absorcin en deshumidificacin Potencia mx. absorcin en calefaccin Potencia frigorfica* Velocidades ventilador Caudal mx. aire Dimensiones unidad interna. Ancho Altura Profundidad Peso * " " " " 2 310 m3/h 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg

En condiciones estndar: Temperatura de la habitacin 27C 47% de humedad relativa Temperatura externa 35C 41% de humedad relativa

Este aparato contiene sustancias, que libres en la atmsfera daan el estrato de ozono, por lo tanto, se recomienda de no perforar el circuito frigorfico de la mquina. Al final de la vida til de la misma, entregar el acondicionador a los correspondientes centros de recogida.

89

ESPAOL


========89========

I

24-07-2001 16:09

Pagina 90

Que Pinguino e Super Pinguino
urante o vero, as condies de bem-estar so alcanadas com uma temperatura compreendida entre 24 e 27 C e com uma humidade relativa por volta de 50%. O condicionador de ar um aparelho que subtrae humidade e calor do ambiente onde foi colocado. Em relao aos modelos que devem ser instalados, os condicionadores portteis tm a vantagem de poderem ser deslocados de uma diviso para a outra de uma casa, e de poderem ser transferidos de um edifcio ao outro. O ar quente da sua diviso passa atravs de uma bateria resfriada por um gs refrigerante. Desta maneira, cede calor e humidade em excesso antes de ser enviado novamente ao ambiente. Nos Pinguinos, uma pequena parte deste ar utilizado para resfriar o gs refrigerante e, quando torna-se quente e hmida, enviada para o exterior. Cada aparelho Pinguino pode ser utilizado somente com a funo de ventilao. Para maiores informaes, consulte o nostro site internet: www.delonghi.it

D

90


========90========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 91

Informaes importantes
Este aparelho foi fabricado para condicionar os ambientes domsticos e no deve ser usado para outros fins. perigoso modificar ou alterar as caractersticas do aparelho. O aparelho deve ser instalado segundo as normas de instalaes nacionais. Para eventuais reparaes, contactar sempre e somente os Centros de Assistncia Tcnica autorizados pelo Fabricante. As reparaes efectuadas por pessoa no experiente podem ser perigosas. Este aparelho deve ser usado exclusivamente por adultos; no permitir que as crianas brinquem com o mesmo. Este aparelho deve ser ligado a um sistema eficaz de ligao terra. Mandar controlar o sistema elctrico por um electricista qualificado. Evitar a utilizao de extenses para o cabo de alimentao elctrica. Antes de cada limpeza ou manuteno, retirar sempre a ficha da tomada de corrente. No puxar o cabo de alimentao elctrica para movimentar o aparelho. Em caso de avaria do cabo de alimentao, este deve ser substitudo somente por pessoal especializado e autorizado pelo fabricante. No instalar o aparelho em ambientes onde o ar possa conter gases, leos, enxofre ou prximo a fontes de calor. Aguardar sempre pelo menos 3 minutos antes de ligar novamente o aparelho aps ter sido desligado. No apoiar objectos pesados ou quentes sobre o aparelho. Limpar os filtros antibacterianos pelo menos uma vez por semana. Evite utilizar aparelhos de aquecimento nas proximidades do aparelho de ar condicionado. Em caso de transporte, o aparelho deve ficar na posio vertical ou apoiado cuidadosamente sobre um lado. Antes de transportar o aparelho, esvaziar o reservatrio e a cuba de colecta de condensado. Aps o transporte do aparelho, esperar pelo menos 1 hora antes de o ligar. Os materiais utilizados para a embalagem so reciclveis. Recomenda-se, portanto, coloclos nos respectivos recipientes para a recolha diferenciada.















91

PORTUGES


========91========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 92

Pre p a ra e s p a ra o u s o
A seguir, encontram-se todas as instrues necessrias para preparar, da melhor forma possvel, o funcionamento do seu ar condicionado.

CLIMATIZAO SEM INSTALAO
Com poucas e simples operaes, o Pinguino oferece condies de bem-estar: fixar o tubo de sada de ar 17 na respectiva sede 5 da parte posterior do aparelho. Inseri-lo segundo a ilustrao da figura A

Se houver uma janela francesa, utilizar as ventosas 19 que foram entregues para manter prximos os vidros (fig. C).

1

2

A
colocar na extremidade do tubo 17 , o bocal para a janela 18 . colocar o condicionador de ar prximo a uma janela ou porta-janela; abrir levemente a janela ou porta-janela e posicionar o bocal 18 conforme ilustrado na figura B.

B

92


========92========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 93

Pre p a ra e s p a ra o u s o
CLIMATIZAO COM INSTALAO
Se desejar, o Pinguino tambm pode ser instalado de maneira semi-permanente. 2. Colocar no orifcio o acessrio flange 16 15 que foi entregue com o aparelho. 3. Fixar o tubo 17 na respectiva sede na parte posterior do aparelho (fig. A). 4. Colocar a extremidade do tubo 17 no flange 16 , conforme ilustra a fig. F.

MAX115 cm

E

30 cm

30 cm

MIN 50 cm

Neste caso, vai ser necessrio: fazer um furo na parede que comunica com a parte externa ou atravs do vidro de uma janela. Respeitar o intervalo de altura e as dimenses do furo indicados na figura D.

Quando o tubo 17 no estiver conectado, o orifcio pode ser fechado com a tampa do flange 16 . OBSERVAO Quando for feita uma instalao tipo semipermanente, recomendamos deixar levemente aberta uma porta (mesmo se s 1 cm), para garantir a correcta troca de ar.

DESUMIDIFICAO
Posicionar o aparelho na diviso sem inserir o tubo; desta maneira, o ar desumidificado vai ser eliminado directamente no ambiente.
No vidro da janela No rodap de madeira da janela Na parede recomendamos isolar a seco da parede com um material isolante apropriado.

AQUECIMENTO
Posicionar o aparelho na diviso e colocar a tampa
21 no lugar do tubo 17 .

D

93

PORTUGES


========93========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 94

Descrio do telecomando/ Conexo a rede elctrica
O VISOR Ao ligar o climatizador, todos os smbolos se acendem. Ao deslig-lo, permanece aceso somente o relgio. A. Beep Indica o sinal acstico e o incio de funcionamento do climatizador, activa-se tambm todas as vezes que uma operao completada. B. Smbolos das vrias funes Ar condicionado, desumidificao, ventila oaquecimento e Full Auto. C. Temperatura ambiente Indica a temperatura ambiente. D. Velocidade do ventilador. Indica as vrias velocidades: mnima, mdia, mxima, automtica e silent. E. Timer para ligar/desligar Indica os tempos programados de ligar e desligar. F. Timer sleep/silent Indica as horas desejadas de funcionamento, somente com a ventarola na posio Silent. G. Indicador de substituio das pilhas H. Purificao do ar O smbolo fica sempre aceso porque, com o ar condicionado aceso, o ar sempre filtrado para retirar as suas impuridades. I. Temperatura programada Indica a temperatura programada. J. O relgio Indica a hora.

AS TECLAS
K. Ligar/Desligar L. MODE: seleco da funo Premindo esta tecla, so seleccionadas as vrias modalidades de funcionamento: ar condicionado, desumidificao,ventilao/purificao, aquecimento e full auto M. Termstato ambiente As duas teclas seleccionam a temperatura desejada no ambiente. N. Indicao da temperatura ambiente A tecla indica a temperatura presente no ambiente. Depois de aproximadamente 4 segundos, mostrar a temperatura programada anteriormente. O. Seleco da velocidade do ventilador A tecla selecciona a velocidade do ventilador: mnima, mdia, mxima, auto. P. SET: memoriza relgio ou timer Memoriza o ajuste do relgio ou do Timer ON/OFF. Q. ON/OFF: programao do timer As teclas fazem a programao para ligar e desligar o climatizador. R. CANCEL: anulao do timer A tecla anula as programaes do timer ON/OFF. S. RESET T. Ajuste do relgio ou timer As teclas ajustam horas e minutos do relgio e do timer. U. Sleep A tecla programa a funo noite.

CONEXO REDE ELCTRICA
Antes de colocar a ficha na tomada de corrente, necessrio verificar que: la tenso de rede esteja em conformidade com o valor indicado nas caractersticas tcnicas; la tomada e a linha de alimentao elctrica sejam dimensionadas para suportar a carga necessria; la tomada seja apropriado ao tipo da ficha, se no o for, mandar substituir a tomada; la tomada esteja conectada a uma ligao terra eficiente. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade caso esta norma de preveno contra acidentes no seja respeitada. A substituio do cabo de alimentao deve ser feita por pessoal autorizado. Seleccionando a funo de climatizao ao mesmo tempo em que se d uma queda de tenso de correnteelctrica, poderia haver a interveno de um dispositivo de segurana. Este dispositivo bloqueia o funcionamento do circuito frigorifero, e o aparelho funciona como ese estivesse em ventilao/purificao. Para restabelecer a funo de climatizao, desligar o aparelho e manter a ficha desligada por pelo menos trinta segundos. Ento ligar novamente.

94


========94========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 95

Os indicadores luminosos/ Funcionamento forado
OS INDICADORES LUMINOSOS Acendem-se segundo a funo seleccionada ou indicam eventuais anomalias. FUNO
INDICADOR VERMELHO 11 INDICADOR AMARELO 12 INDICADOR LUMINOSO 13

DESLIGADO
CLIMATIZAO

aceso aceso

aceso -

aceso aceso -

DESUMIDIFICAO VENTILAO
AQUECIMENTO

FULL AUTO TIMER

Assim que for seleccionada esta funo, todos os indicadores luminosos ficaro acesos por alguns segundos at o controlo decidir como funcionar (se condicionamento, desumidificao, ventilao ou aquecimento).

Os 3 indicadores luminosos ficam acesos, quando o aparelho estiver desligado, se pelo menos uma das funes TIMER estiver programada.

ANOMALIA FILTROS ENTUPIDOS (1) ALLARME
(1)

INDICADOR VERMELHO 11

INDICADOR AMARELO 12

INDICADOR LUMINOSO 13

lampejante

lampejante lampejante

lampejante

O indicador luminoso lampejante indica que necessrio fazer a limpeza dos filtros antibacterianos. Para desligar o indicador luminoso, aps ter feito a limpeza dos filtros, premer o boto de funcionamento manual at quando ouvir um beep seguido por um duplo beep. Este procedimento pode ser feito mesmo quando o aparelho estiver a funcionar.

FUNCIONAMENTO FORADO
um modo de funcionamento que escolhido em caso de problemas com o telecomando (quebra, desaparecimento ou pilhas descarregadas). Premer a tecla 14 para ligar a unidade interna e premer novamente para obter a sequncia das diversas modalidades de funcionamento (ar condicionado, desumidificao, ventilao, full auto, desligado), com programao automtica.

95

PORTUGES


========95========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 96

Descrio do telecomando
O TELECOMANDO
Como colocar as pilhas Premer a tampa na parte serrilhada, e empurrar para frente. A tampa se levantar automaticamente. Colocar duas pilhas, novas e no recarregveis, prestando ateno para coloc-las na direco correcta (+)e(-). Colocar novamente a tampa, fazendo com que deslize at a posio inicial. No visor aparecero por alguns instantes todos os smbolos do telecomando. Neste momento, o relgio do visor comear a lampejar indicando 12:00 horas. Em seguida, programar a hora exacta. NOTA: ACONSELHAMOS O USO DE PILHAS ALCALINAS. Tanto em caso de substituio como de eliminao do telecomando, a bateria deve ser retirada e tratada segundo as leis vigentes, pois danosa para o ambiente. prximo a fontes de calor.

AJUSTE DO RELGIO
Se, dentro de 2 minutos aps ter feito o reset ou substitudo as pilhas, a hora no for ajustada, o telecomando posiciona-se automaticamente em 12:00 horas. Para programar a hora, premer as teclas para aumentar ou diminuir. O aumento ou diminuio feito em passos de 1 minuto. Mantendo as teclas premidas, o relgio mudar as horas mais rapidamente. O relgio continuar a lampejar. Premer a tecla SET para confirmar a hora programada: o relgio pra de lampejar. Se for necessrio acertar a hora, preciso premer a tecla RESET e, em seguida, ajustar a hora corrente. (No existe outra maneira).

USO CORRECTO
Colocar o telecomando em direco do receptor de sinais do climatizador de ar. A distncia mxima de aproximadamente 7 metros (sem obstculos entre o telecomando e o receptor). O telecomando deve ser manuseado com muito cuidado: no deixar cair, no expor luz solar directa e nem deix-lo

96


========96========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 97

Seleco das funes
FUNZIONE CONDIZIONAMENTO Esta funo ideal em caso de dias particularmente quentes. Primeiramente, premer a tecla para ligar o aparelho. Um beep indicar que o climatizador foi ligado e no visor lampejar o smbolo . Em seguida, seleccionar a tecla MODE at aparecer no visor o smbolo ar condicionado. A esta altura, deve ser programada a temperatura: para diminu-la premer a tecla . Para seleccionar a velocidade do ventilador basta premer repetidamente a tecla at alcanar a ventilao desejada (mnima, mdia, mxima, automtica, silent). NOTA: Na funo condicionamento, o aparelho remove automaticamente do ambiente a humidade em excesso.

FUNO DESUMIDIFICAO
aconselhvel activar tal funo em caso de altos nveis de humidade. Primeiramente, premer a tecla para ligar o aparelho. Um beep indicar que o climatizador foi ligado e no visor lampejar o smbolo . Em seguida, seleccionar a tecla MODE at aparecer no visor o smbolo desumidificao . Nota: Sublinhamos que importante programar a temperatura de modo que seja mais baixa que a temperatura do ambiente, premindo a tecla at alcanar uma temperatura programada de 4C inferior quela ambiente. Com esta condio, activa-se a funo ar condicionado. Caso a diferena de temperatura entre o ambiente e aquela programa j fosse de 4C ou menos, activa-se somente e imediatamente a funo desumidificao Para seleccionar a velocidade do ventilador basta premer repetidamente a tecla at alcanar a ventilao desejada NOTA: Quando a funo de apenas desumidificao est activada, normal que o aparelho ligue e desligue periodicamente.

97

PORTUGES


========97========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 98

Seleco das funes
FUNO VENTILAO
Quando o dia for abafado mas no particularmente quente, pode ser suficiente activar a funo ventilao/purificao. Primeiramente, premer a tecla para ligar o aparelho. Um beep indicar que o climatizador foi ligado e no visor lampejar o smbolo . Em seguida, seleccionar a tecla MODE at aparecer no visor o smbolo ventilao . Uma vez activada, premer repetidamente a tecla at alcanar a velocidade desejada. Lembramos que nas funes com ventilao automtica, ser o prprio aparelho que escolher a velocidade mais apropriada.

FUNO AQUECIMENTO Primeiramente, premer a tecla para ligar o aparelho. Um beep indicar que o climatizador foi ligado e no visor lampejar o smbolo . Em seguida, seleccionar a tecla MODE at aparecer no visor o smbolo de aquecimento . Depois, programar a temperatura: para a diminuir, premer a tecla . Com a funo aquecimento, a velocidade do ventilador no pode ser seleccionada manualmente; isto ocorre de modo automtico.

FUNO FULL AUTO
Full Auto activa automaticamente todas as funes do climatizador, incluindo temperatura, velocidade de ventilao, garantindo o mximo bem-estar ambiental. Primeiramente, premer a tecla para ligar o aparelho. Um beep indicar que o climatizador foi ligado e no visor lampejar o smbolo . Em seguida, seleccionar a tecla MODE at aparecer no visor o smbolo FULL AUTO. O aparelho ir estabelecer automaticamente a funo (condicionamento, desumidificao, ventilao) e a velocidade ptimas de funcionamento.

98


========98========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 99

Seleco das funes
FUNO AUTOMTICA SLEEP
ideal para quem deseja dormir tranquilo, num ambiente perfeitamente climatizado. Primeiramente, premer a tecla para ligar o aparelho. Um beep indicar que o climatizador foi ligado e no visor lampejar o smbolo . Em seguida, seleccionar a tecla MODE at aparecer no visor o smbolo da funo desejada. Seleccionar a temperatura desejada premendo as teclas . A seguir, premer a tecla para programar a funo noite: se acender o smbolo . Premindo vrias vezes a tecla at o nmero de horas desejadas (de 1 a 7), decidir a que hora deve se desligar o climatizador. Com esta funo, o ventilador funciona automaticamente.
NOTA A funo noite permite manter o ambiente na temperatura ideal evitando um aumento ou abaixamento excessivo da temperatura, com funcionamento silencioso. O fluxo de ar diminui e a temperatura do ambiente varia gradualmente seguindo as exigncias de bem-estar: aumenta de 1C aps 30 minutos e de 2C aps 1 hora, na fase de condicionamento.

AJUSTE DO TIMER
Ajuste para ligar Com o climatizador ligado, premer a tecla ON: comear a lampejar o smbolo ON TIME e o relgio mostrar 12:00 horas. Lembrar-se que o timer acciona o climatizador reprogramando todas as funes e as modalidades activas no ltimo funcionamento. Se a programao a desejada, basta premer a tecla SET. Para fazer avanar o relgio, seleccionar a tecla , para retroceder, a tecla . O aumento e a diminuio ser de 10 minutos a cada vez que as teclas so premidas, e mantendo-as premidas os aumentos ou diminuies sero mais rpidos. A escrita ON TIME continuar a lampejar. remindo novamente a tecla SET, memoriza-se a programao do timer para ligar o aparelho. Para anular a programao, premer a tecla ON; o smbolo ON TIME lampejar indicando a hora para ligar. Em seguida, seleccionar a tecla CANCEL e o relgio mostrar a hora corrente.

AJUSTE PARA DESLIGAR

99

PORTUGES

O procedimento de programao para desligar e para anular semelhante ao anterior: a diferena encontra-se somente em premer a tecla OFF no lugar da tecla ON.


========99========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 100

Alguns conselhos
H algumas advertncias a serem seguidas para obter o mximo rendimento do condicionador: fechar as portas e as janelas da diviso que se deseja climatizar. A nica excepo em caso de instalao atravs de um furo na parede. Neste caso, recomenda-se deixar uma pequena passagem de ar atravs de uma porta ou janela, para garantir a correcta troca de ar; No instale o aparelho em locais hmidos. No deixe o aparelho indevidamente exposto aos agentes atmosfricos. Manter o aparelho a uma distncia apropriada das superfcies combustveis

fechar portas e janelas

proteger a diviso contra as exposies directas do sol, fechando as cortinas e/ou abaixando parcialmente as persianas de modo a ter um funcionamento extremamente econmico; no apoiar objectos sobre o condicionador de ar; no obstruir a aspirao ou sada do ar; certificar-se de que no ambiente no haja fontes de calor;

abaixar as persianas ou fechar as cortinas

controlar que o condicionador de ar esteja posicionado num pavimento nivelado; colocar, se necessrio, os 2 traves 20 sob as rodas anteriores.

no cobrir

100


========100========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 101

Limpeza
Antes de limpar ou fazer a manuteno, desligar o aparelho colocando o selector em "O" e desligar sempre a ficha da tomada de corrente.
grehla de aspirao filtro antibacteriano filtro filtretetm

LIMPEZA DO MVEL EXTERNO
Sugerimos limpar o aparelho com um pano que esteja um pouco hmido e secar com um pano seco. Por motivos de segurana, no lavar o condicionador com gua.

Precaues
Nunca usar gasolina, lcool ou solventes para a limpeza. Nunca borrifar lquido inseticida ou semelhantes. 3. retirar o suporte do filtro, sede do filtro antibacteriano, desenganchando-o da grelha externa (ver fig. 2). Para retirar o p depositado no filtro antibacteriano, usar um aspirador de p. Se estiver muito sujo, lavar com gua tpida e enxaguar vrias vezes. A temperatura da gua deve ser mantida abaixo dos 40C. Depois de lavado, deixar que o filtro se seque antes de o recolocar. No limpar o filtro filtrete, pois poderia diminuir a sua capacidade de filtragem.CONTROLES DE INCIO DE ESTAO Verificar que o cabo de alimentao e a tomada estejam perfeitamente ntegros e certificarse de que a ligao terra seja eficiente. OPERAES DE FINAL DE ESTAO Retirar a cuba de recolher o condensado que se encontra na parte posterior do condicionador de ar e esvazi-la. Retirar a tampa do tubo de drenagem para esvaziar a gua restante. Ento, aps ter recolocado a tampa, posicionar novamente a cuba de recolher o condensado. Limpar os filtros antibacterianos e deixar secar bem antes de recoloc-los. Cobrir o aparelho com um saquinho de plstico para evitar que se empoeire.

LIMPEZA DOS FILTROS DE AR
Para manter inalterada a eficincia do seu ar condicionado, aconselhamos: 1. limpar o filtro antibacteriano todas as semanas; 2. Substituir o FILTRETETM no trmino de cada estao, antes de guardar o aparelho de ar condicionado. Os filtros para a purificao do ar encontram-se junto s Para limpar os filtros, necessrio: 1. retirar as grelhas de aspirao, girando-as para a parte externa (ver fig. 1);

2 1
fig. F

2. retirar o 1 filtro FILTRETETM (de cor branca);

101

PORTUGES


========101========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 102

Se algo no funciona...
PROBLEMAS
O ar condicionado no funciona

CAUSAS
falta corrente a ficha no est inserida o ventilador est bloqueado interveno do flutuador de segurana o tubo de descarga forma uma toro o tubo de descarga est obstrudo

SOLUES
inserir a ficha contactar o Centro de Assistncia esvaziar a cuba colocar correctamente o tubo de descarga observar se h obstculos que impedem a descarga do ar para o exterior esvaziar a cuba fechar a janela eliminar a fonte de calor

O ar condicionado funciona somente por pouco tempo

O ar condicionado funciona mas no arrefece a diviso

o tubo de descarga apresenta muitas dobras





janelas abertas na diviso est a funcionar alguma fonte de calor (queimador, lmpada, etc.) ou h muitas pessoas o tubo de descarga do ar saiu da sua sede filtros de ar entupidos o condicionador tem uma potencialidade inadequada para as condies ou dimenses do ambiente filtros de ar obstrudos temperatura programada de modo incorrecto as grelhas de ingresso esto obstrudas o local muito grande filtros de ar obstrudos

colocar o tubo na sua sede limpar os filtros

O aparelho no aquece suficientemente



limpar os filtros ou substitu-los programar novamente a temperatura eliminar o obstculo

Odor estranho na diviso

limpar os filtros ou substitu-los

Vazamento de con- densado atravs do aparelho

cuba de colecta de condensado cheia



o aparelho foi instalado de forma errada

esvaziar a cuba e drenar a gua atravs do tubo de drenagem de condensado presente na parte posterior do aparelho Consultar a pg. 92 para instalar o aparelho correctamente aguardar que passem 3 min.

O condicionador no funciona por cerca de 3 minutos aps a nova partida Os 3 indicadores luminosos lampejam

intervm o dispositivo de segurana da mquina



cuba de colecta de condensado cheia



esvaziar a cuba. Se a luz-piloto ficar acesa, contactar um Centro de Assistncia trocar as pilhas verificar os polos das pilhas (+) e (-)

O sinal do teleco- mando fraco ou inexistente.

batterie scariche probabile inserimento invertito delle batterie



102


========102========

I

24-07-2001 16:10

Pagina 103

Caractersticas Tcnicas
CONDIES ACONSELHADAS DE FUNCIONAMENTO Temperatura na diviso . . . . . . 21 32C Temperatura externa . . . . . . . .21 43C
CARACTERSTICAS TCNICAS

Tenso de alimentao Potncia mx. absorvida ao condicionar Potncia mx. absorvida ao desumidificar Potncia mx. absorvida at o aquecimento Potncia frigorfica*

ver a plaqueta das caractersticas " " " " 2
3

Nmero de velocidades do ventilador Dbito de ar mx. Dimenses da unidade interna largura altura profundidade peso *

310 m /h 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg

Condies padres: Temperatura interna 27C 47% de humidade relativa Temperatura esterna 35C 41% de humidade relativa

Este aparelho contm substncias que, se liberadas na atmosfera, danificam a camada de oznio; por isso, recomenda-se no perfurar o circuito frigorfico da mquina. No trmino da sua vida til, entregar o condicionador de ar aos respectivos centros de recolha.

103

PORTUGES


========103========

I

24-07-2001 16:11

Pagina 104

Pinguino & SuperPinguino
, 24 27C 50%. . , . . . (Pinguino), , , . (SuperPinguino), . Pinguino SuperPinguino . , Internet: www.delonghi.it

T

104


========104========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 105


. . . . . . ' . . . . , . . , . , , . 3 . . . . , . , . , 1 . . .

















105

HELLAS


========105========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 106


.

ƹê ̿Ĺ ưư
Pinguino: 17
5



, 19 , (. C).



. . .

1

2

C A
17 18 . . 18 . B.

B

106


========106========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 107


ƹê ưư , Pinguino . .
16



17 (. ). 16
17





. E.

MAX115 cm

30 cm

30 cm

MIN 50 cm

: . . D.

17 ,
16 .

, ( 1 cm) .

ˡİ
. , .
: .

Ļ
21 17 .

D

107

HELLAS


========107========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 108

/
ã
. , . A. Beep . . B. , , , , Full Auto. C. . D. : , , , . E. / . F. sleep/auto auto. G. H. , , . I. . J. .

ư İ
K. / L. MODE: : , , , Full Auto. M. . N. . 4 . . O. : , , , . P. Set: ON/OFF. Q. ON/OFF: . R. CANCEL: ON/OFF. S. RESET T. . U. Sleep .

Ĺ , : , . . . , . . . H . , . , /. , . .

108


========108========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 109

/
ƶ
.

ġ ƹê ˡİ Ĺê Ļ FULL AUTO âæƸ

ú


11

Ĺ
-

12

İ
-

13

, , (, , ). , âæƸ.

Ŀ İ (1) Ļê
(1)

ú


11

Ĺ


12

İ


13

. , , . .

̶úƸ ġ
(, ). 14 . (, , , , full auto, ) .

109

HELLAS


========109========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 110


Ƹ̶ĹƸĹ
. . (+) (-). , . . , 12:00. . .: . , . : , .

ˣ äá
2 (reset) , 12:00. , . . , . . SET : . , RESET . ( ).







Ƹ ĸ
. : 7 ( ).

110


========110========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 111


ġ ƹ . . . MODE, . : . , (, , , , ).



.: , . ġ ˡİ . . . MODE, . .: , 4C . . 4C, . .

.: , .

111

HELLAS


========111========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 112


ġ Ĺ/Ĺ
, , /. . . MODE, . , . , .

ġ Ļ
. . MODE, . : .



, .

ġ FULL AUTO
FULL AUTO, . . . MODE, FULL AUTO. (, , ) .

112


========112========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 113


ûƸ ġ SLEEP . . . MODE, . . : . ( 1 7) . , .
.: . , : , 1C 30 2C 1 .

áİƹê âæƸ , : ON TIME 12:00. . , . 10 , . ON TIME . SET . , : ON TIME . , CANCEL: . : OFF .

113

HELLAS


========113========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 114


: . . , . (.. ). .



.







, / . . . .





"" . , 20 .



114


========114========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 115


, q . Ĺê ƶĹ Ĺê . , . , . . Ĺê ƿ Ŀ ê : 1. . 2. FILTRETETM ( , ). . .
FILTRETETM

3. . , . , . 40C. , . , . FILTRETETM, . ù Ƹ ̸ Ƹ ̸ . .

2 1
. F

: 1. (. F). 2. FILTRETETM ( ).

ġ ƶê Ƹ ̸ , . . . . .

115

HELLAS


========115========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 116

...
õư


ƹ


˪
.





(, .)









.





. 3











3













. , . (+) (-)









116


========116========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 117


Ĺ ġ
21 32C 21 43C
ƶ ̰İƸĹƹ



" " " " 2 310 m3/h 452 mm 800 mm 415 mm 33,5 kg

. . . . . . * : *

: 27C 47% 35C 41%

. , .

117

HELLAS


========117========

I

24-07-2001 16:12

Pagina 118

De Via

Longhi L.

S.p.A. 47

Seitz,

31100 tel. fax

Tre v i s o

Italia

+39/04224131 +39/0422413647

w w w. d e l o n g h i . i t


========118========


========119========



For more information, please download the instructions above.

Category Air conditioner
Full name DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT
Model PAC F 16 PINGUINO DGT
Size of file 1881 KB
Number of pages 118 pages
format file is in pdf
Language(s) Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT Deutsch - German Deutsch - German
Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT English English
Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT Français - French Français - French
Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT Italiano - Italian Italiano - Italian
Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT Nederlands - Dutch Nederlands - Dutch
Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT Español - Spanish Español - Spanish
Air conditioner DELONGHI PAC F 16 PINGUINO DGT Português - Portuguese Português - Portuguese