Download manual or user guide for the product:
ZANUSSI ZOB35301XK - Oven


On this page you can get: Oven ZANUSSI ZOB35301XK manual - is available for free download. All information such as file size, preview picture, category manual, model and more, you can find below.

After downloading the file, save it in safe place for example in "My documents" or "Desktop" folder. Pdf file can be able to view any time also in "offline state" (without internet connection).
We hope, that this document of instructions for use will help you.
PDF Download manual now - for free Oven ZANUSSI ZOB35301XK
Click to preview
Oven ZANUSSI ZOB35301XK Oven ZANUSSI ZOB35301XK

If this site help you save (or earn) some money.
Say thanks by making a small donation ;)



For each support THANK YOU very much!!!
Size of file: 2314 KB (format file is in: pdf)
Preview instructions for use
EN FR
User manual 2 Notice d'utilisation 15
Oven Four
ZOB31301

========1========

Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Clock functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Safety information
Before the installation and use, read this manual carefully: • For your personal safety and the safety of your property • For the respect of the environment
• For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it.
The manufacturer is not responsible if incorrect installa- tion or use results in damage.
Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
• WARNING: Keep children and animals away from the appliance when the door is open or the appliance is in the operation, because it becomes hot. There is the risk of injury or other permanent disability.
• If the appliance has Child Lock or Key Lock (Control Lock) function, use it. It prevents children and animals from accidental operation of the appliance. General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance. • Do not let the appliance stay unattended during opera- tion.
• Switch off the appliance after each use.
2
Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Subject to change without notice.
Installation
• Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to prevent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and layers from the ap- pliance before first use. Do not remove the rating plate. It can invalidate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and stand- ards in force in the country where you use the appli- ance (safety regulations, recycling regulations, electri- cal or gas safety rules etc.).
• Make sure that the appliance is disconnected from the power supply during the installation.
• Be careful when you move the appliance. The appliance is heavy. Always use safety gloves. Do not pull the ap- pliance by the handle.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • You must have correct isolation devices: line protect- ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be undone without tools. • Some parts of the appliance carry current. Close the appliance with furniture and make sure that there are no free spaces. It prevents electrical shock because you cannot accidentally touch dangerous parts.
www.zanussi.com

========2========

• Before the installation, make sure that the kitchen cabi- net has the recess dimensions applicable. • Make sure that the appliance is installed below and ad- jacent safe structures.
• Keep the minimum distances to the other appliances and units.
• Install the appliance with its back and one side close to the higher appliance. The other side must be close to appliance with the same height.
• The appliance cannot be positioned on a base. Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your domestic power supply.
• Information on the voltage is on the rating plate. • Always use a correctly installed shockproof socket. • When you connect electrical appliances to mains sock- ets, do not let cables touch or come near the hot appli- ance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is the risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance. • Make sure that the mains connection is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appli- ance. Always pull the mains plug – if applicable. Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use. • Only use the appliance for domestic cooking tasks. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Do not use the appliance as a work surface or storage surface.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is the risk of burns. Do not touch the heating ele-
www.zanussi.com
ments in the appliance. Use gloves when you insert or remove the accessories or pots.
• Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the oven enamel.
• Always stay away from the appliance when you open the door while the appliance is in operation. Hot steam can release. There is the risk of skin burns. • Discoloration of the enamel has no effect on the per- formance of the appliance so it is not a defect in the sense of the warranty law.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – Do not put any objects directly on the appliance
floor and do not cover it with aluminium foil. – Do not put water directly into the hot appliance. – Do not keep moist dishes and food in the appliance
after you finish the cooking.
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands. • Do not apply pressure on the open door. • Always close the appliance door when you cook, even while grilling.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and dis- connect the appliance from the power supply. • Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is the risk of burns. There is the risk that the glass panels can break.
• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can result in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface material from de- teriorating
• Use a deep baking tray for very moist cakes to prevent that fruit juices cause stains that can be permanent. • For your personal safety and the safety of your proper- ty, only clean the appliance with water and a soap. Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high- pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abrasive sponges and stain removers • If you use an oven spray, follow the instructions from the manufacturer.
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat resistant surface of the inner glass can break and shatter.
3

========3========

• When the door glass panels are damaged they become weak and can break. You must replace them. Contact the service centre.
• Be careful when you remove the door from the appli- ance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applicable). Risk of fire
• Open the door carefully. The use of ingredients with al- cohol can cause a mixture of alcohol and air. There is the risk of fire.
• Do not let sparks or open flames come near the appli- ance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. Oven lamp
• The type of light bulb or halogen lamp used for this ap- pliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting.
Product description
1
2
3
4
5
9
5 4 3 2 1
6
7
8
1
Knob for the oven functions 2
Knob for the timer 3
Knob for the temperature 4
Temperature indicator Before first use
Warning! Refer to "Safety information" chapter. Initial cleaning
• Remove all accessories and removable shelf supports (if applicable).
4
• If it becomes necessary to replace the lamp, use one of the same power and specifically designed for house- hold appliances only.
• Disconnect the appliance from the power supply before the replacement of the oven lamp. There is the risk of electrical shock.
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an approved service centre. • Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the power supply. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents children or
small animals from being closed inside of the appli-
ance. There is the risk of suffocation.
5
Grill
6
Oven lamp
7
Fan
8
Rating plate
9
Shelf positions
Oven accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts. • Standard deep grill/roasting pan To bake and roast or as a pan to collect fat. • Grill trivet
To roast and grill.
Use the trivet only with the roasting pan.
• Clean the appliance before first use.
Important! Refer to the chapter "Care and cleaning".
www.zanussi.com

========4========

Preheating
Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
1.
Set the function and the maximum temperature. 2. Let the appliance operate for 45 minutes. Daily use
Warning! Refer to "Safety information" chapter. Activating and deactivating the appliance 1. Turn the oven functions control knob to an oven
function.
2. Turn the temperature control knob to a temperature. Oven functions
Oven function
Off position
Light
To activate the oven lamp without a cooking function.
3. Set the function and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usually. The appli- ance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient.
The temperature indicator comes on while the tem-
perature in the appliance increases.
3. To deactivate the appliance, turn the oven functions
control knob and the temperature control knob to the
Off position.
Application
The appliance is off.
Defrost
To thaw frozen food. The knob for the temperature must be in the off position.
True Fan Cooking
To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, on more than
one shelf, without flavour transference.
Grilling
To grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To make toast.
Clock functions
Timer - Minute Minder
Use it to set a countdown time for an oven function.
This function has no effect on the operation of the
oven.
1. Set an oven function and the temperature. Using the accessories
Warning! Refer to "Safety information" chapter. Trivet and grill/roasting pan
Warning! Be careful when you remove the
accessories from a hot appliance. There is a risk of burns.
www.zanussi.com
2. Turn the knob for the timer as far as it goes, then
turn it to necessary time period.
3. After the time period is completed, an acoustic sig-
nal sounds.
To grill flat food items and to make toast:
5

========5========

Additional functions
Cooling fan
When the appliance operates, the cooling fan activates au- tomatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down.
Helpful hints and tips
• The appliance has five shelf levels. Count the shelf lev- els from the bottom of the appliance floor. • The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decrea- ses the cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal. Always stand back from the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the ap- pliance for 10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the appliance. • Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel.
Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4 of the set cook- ing time is up.
Baking and roasting table
CAKES
6
Put the trivet in the grill/roasting pan so that the supports point down.
Put the grill/roasting pan in the oven at the necessary lev- el.
Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or defective compo- nents can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the pow- er supply. The oven activates again automatically when the temperature drops.
• If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
Cooking meat and fish
• Use a dripping pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. • To prevent too much smoke in the oven during roast- ing, add some water into the dripping pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consisten- cy, and volume.
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appli- ance.
www.zanussi.com

========6========

TYPE OF DISH
Whisked recipes Shortbread dough Buttermilk cheesecake Apple cake (Apple pie)
True Fan Cooking Shelf posi-
tion
Temp [°C] 3 (2 and 4) 160 3 (2 and 4) 160
2 165 2 (left and 160 right)
Strudel Jam-tart
2 2 (left and right)
2
2
150 165
Sponge cake Christmas cake/Rich fruit cake Plum cake
160 150
2
160
Small cakes - one level Small cakes - two levels Small cakes - three lev- els
Biscuits/pastry stripes - one level
Biscuits/pastry stripes - two levels Biscuits/pastry stripes - three levels Meringues - one level Meringues- two levels
3 2 and 4 1, 3 and 5
140-150 140-150 140-150
3
140-150
2 and 4
140-150
1, 3 and 5
140-150
3 2 and 4
120 120
Buns
3
190
Eclairs - one level Eclairs - two levels Plate tarts Rich fruit cake Victoria sandwich
3 2 and 4
2
2 2 (left and right)
170 170 170 150 160
1) Preheat for 10 minutes.
BREAD AND PIZZA
www.zanussi.com
Cooking time
[min]
Notes
45-60 20-30 60-80 80-100
60-80 30-40
In a cake mould
In a cake mould
In a 26 cm cake mould In two 20 cm cake moulds on a wire
shelf1)
In a baking tray
In a 26 cm cake mould
50-60 90-120
In a 26 cm cake mould In a 20 cm cake mould1)
50-60
20-30 25-35 30-45
In a bread tin1) In a baking tray In a baking tray In a baking tray
30-35
In a baking tray
35-40
In a baking tray
35-45
In a baking tray
80-100 80-100
12-20
25-35 35-45 45-70 110-120 50-60
In a baking tray In a baking tray1) In a baking tray1)
In a baking tray
In a baking tray In a 20 cm cake mould In a 24 cm cake mould In a 20 cm cake mould
7

========7========

True Fan Cooking
TYPE OF DISH
White bread
Shelf posi-
tion
1
Rye bread Bread rolls
1 2 (2 and 4)
Pizza
1
Scones
3
1) Preheat for 10 minutes.
FLANS
True Fan Cooking
TYPE OF DISH
Pasta flan Vegetable flan Quiches
Shelf posi-
tion
2
2
1
Lasagne
2
Cannelloni
2
1) Preheat for 10 minutes.
MEAT
True Fan Cooking
TYPE OF DISH
Beef
Pork
Veal
English roast beef, rare English roast beef, me- dium
English roast beef, well done
Shoulder of pork Shin of pork Lamb
Shelf posi-
tion
2
2
2
2
2
2
2 2 2
8
Temp [°C]
Cooking time
[min]
190
60-70
180 180
30-45 25-40
230-250
10-20
190
10-20
Temp [°C]
Cooking time
[min]
180 175 180
40-50 45-60 50-60
180-190
25-40
180-190
25-40
Temp [°C]
Cooking time
[min]
190 180 175 200 200
50-70 90-120 90-120 50-60 60-70
200
70-75
170 160 175
120-150 100-120 110-130
Notes
1-2 pieces, 500 gr per piece1)
In a bread tin
6-8 rolls in a baking tray1)
In a baking tray or deep roasting pan1)
In a baking tray1)
Notes
In a mould In a mould
In a mould1)
In a mould1)
In a mould1)
Notes
On a wire shelf On a wire shelf On a wire shelf On a wire shelf On a wire shelf
On a wire shelf
With rind 2 pieces Leg
www.zanussi.com

========8========

True Fan Cooking
TYPE OF DISH
Chicken Turkey Duck Goose Rabbit Hare Pheasant
Shelf posi-
tion
2
2
2
1
2
2
2
FISH
True Fan Cooking
TYPE OF DISH
Trout/Sea bream Tuna fish/Salmon
Shelf posi-
tion
2
2
Grilling
Temp [°C]
Cooking time
[min]
200 160 220 160 175 175 175
70-85 210-240 120-150 150-200 60-80 150-200 90-120
Temp [°C]
Cooking time
[min]
175 175
40-55 35-60
Notes
Whole
Whole
Whole
Whole Cut in pieces Cut in pieces
Whole
Notes
3-4 fish 4-6 fillets
Preheat the empty oven for 10 minutes, before
cooking.
Quantity
TYPE OF DISH Fillet steaks Beef steaks Sausages Pork chops Chicken (cut in 2) Kebabs Breast of chicken Hamburger Fish fillet Toasted sandwiches Toast
Pieces 4 4 8 4 2 4 4 6 4 4-6 4-6
www.zanussi.com
[g] 800 600 - 600 1000 - 400 600 400 - -
Grilling Shelf position
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Temp [°C]
max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max.
Cooking time [min] 1st side 2nd side 12-15 12-14 10-12 6-8 12-15 10-12 12-16 12-14 30-35 25-30 10-15 10-12 12-15 12-14 20-30 - 12-14 10-12 5-7 - 2-4 2-3
9

========9========

Defrosting
TYPE OF DISH
[g]
Chicken
1000
Meat Meat Trout Strawberries Butter
1000 500 150 300 250
Cream
2 x 200
Gateau
1400
Drying - True Fan Cooking
Defrosting time
[min]
Further defrosting time
[min]
100 - 140
20 - 30
100 - 140 90 - 120 25 - 35 30 - 40 30 - 40
20 - 30 20 - 30 10 - 15 10 - 20 10 - 15
80 - 100
10 - 15
60
60
Notes
Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate.
Turn halfway through.
Turn halfway through.
Turn halfway through.
-
-
-
Cream can also be whipped when still slightly frozen in pla-
ces.
-
Cover the oven shelves with baking parchment.
VEGETABLES
TYPE OF DISH
Beans Peppers Vegetables for soup Mushrooms Herbs
1 level 3 3 3 3 3
FRUIT
TYPE OF DISH
Plums Apricots Apple slices Pears
1 level 3 3 3 3
10
Shelf position
2 levels 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4
Temperature [°C]
Shelf position
2 levels 1/4 1/4 1/4 1/4
Temperature [°C]
Time [hr]
60 - 70 60 - 70 60 - 70 50 - 60 40 - 50
6 - 8 5 - 6 5 - 6 6 - 8 2 - 3
Time [hr]
60 - 70 60 - 70 60 - 70 60 - 70
8 - 10 8 - 10 6 - 8 6 - 9
www.zanussi.com

========10========

Information on acrylamides
Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), Care and cleaning
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can re- move dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can destroy nonstick coating.
Stainless steel or aluminium appliances:
Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as they can cause damage to the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.
Cleaning the door gasket
• Regularly do a check of the door gasket. The door gas- ket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the general informa- tion about cleaning.
Oven lamp
Warning! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or deactivate the cir- cuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover.
www.zanussi.com
acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp.
1. Turn the glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover.
3. Replace the oven light bulb with an applicable 300
°C heat-resistant oven light bulb.
Use the same oven lamp type.
4. Install the glass cover.
Cleaning the oven door
The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it.
The oven door can close if you try to remove the in- ternal glass panel before you remove the oven door.
1 Open the door fully and hold the two door hinges.
2 Lift and turn the levers on the two hinges.
3 Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat.
4 Put the door on a soft cloth on a stable surface.
11

========11========

90°
5 Release the locking system to remove the in- ternal glass panel.
6 Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
1
2
7 Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel.
What to do if…
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Problem The appliance does not operate.
Possible cause The appliance is not activated.
The appliance does not operate.
The fuse in the fuse box is released.
The oven lamp does not operate. Steam and condensation collect on the food and in the oven.
The oven lamp is defective. You left the dish in the oven for too
long.
If you cannot find a solution to the problem yourself, con- tact your dealer or the service centre.
We recommend that you write the data here:
12
Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully.
Installing the door and the glass panel
When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite se- quence.
The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. Refer to the illustration.
Remedy Activate the appliance. Refer to the chapter "Daily Use".
Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, contact a qualified electrician. Replace the oven lamp. Do not keep the dishes in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking ends.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the oven cavity.
www.zanussi.com

========12========

Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) .........................................
Installation
Warning! Refer to "Safety information" chapter. Building In
548
20
558
min. 550 20
600
min. 560
573
6
589
594
A
B
Electrical installation
min. 550 20
580
Important! The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information".
min. 560
This appliance is supplied without a main plug and a main cable.
Applicable types of cables for Europe:
• Minimum size Cable/flex: 1,5mm²
• Cable/ flex type: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
• Fuse 13 A
www.zanussi.com
13

========13========

Applicable types of cables for UK only
Connection via Min. size Cable/flex • 13 A socket outlet 2,5 mm²
• 13 A spur box
Oven Control Circuit 2,5 mm²
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
14
Cable/flex type Three core butyl insulated
Fuse 13 A min.
PVC/PVC twin and earth
15 A min. 20 A min.
information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging material is environmentally-friendly and recyclable. Plastic parts are marked with international abbreviations such as PE, PS, etc. Dispose of the packag- ing material in the containers provided for this purpose at your local waste management facility.
www.zanussi.com

========14========

Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Fonctions de l'horloge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Utilisation des accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Consignes de sécurité
Lisez attentivement cette notice avant l'installation et l'uti- lisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de vos biens. • Pour le respect de l'environnement.
• Pour le bon fonctionnement de l'appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre.
Le fabricant décline toute responsabilité si des dommages sont liés à une mauvaise installation ou à une mauvaise utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instruc- tions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte et pendant le fonctionnement de l'appareil, car il devient chaud. Risque de blessure ou d'invalidité permanente. • Si l'appareil est équipé d'une fonction de sécurité en- fants ou de verrouillage des touches (verrouillage de commande), utilisez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou les animaux) de manipuler l'appareil accidentelle- ment.
Consignes de sécurité
• Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Risque de blessure ou d'endommagement de l'appa- reil.
www.zanussi.com
Fonctions supplémentaires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 28
Sous réserve de modifications.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation. Installation
• Ne confiez l'installation et le raccordement de l'appareil qu'à un électricien agréé. Contactez votre service après-vente. Cela vise à éviter les risques de domma- ges structurels ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez pas un appareil en- dommagé. Si nécessaire, contactez votre magasin ven- deur.
• Avant la première utilisation, assurez-vous de bien reti- rer tous les emballages, les étiquettes et les films pro- tecteurs de l'appareil. Ne retirez jamais la plaque si- gnalétique. Cela peut annuler la garantie. • Conformez-vous entièrement aux lois, décrets, régle- mentations et normes en vigueur dans le pays d'utili- sation de l'appareil (réglementations de sécurité, de re- cyclage, de l'électricité ou du gaz etc.).
• Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est débranchée au cours de l'installation. • Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. Cet appareil est lourd. Portez toujours des gants de sécu- rité. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • L'installation électrique doit être équipée d'un disposi- tif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Vous devez disposer de dispositifs d'isolement appro- priés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
15

========15========

• Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils. • Certaines parties du four sont électrifiées. Veillez à ce que l'appareil soit correctement encastré et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace. Cela évite les chocs électri- ques, car vous ne pouvez pas toucher accidentellement les accessoires dangereux.
• Avant l'installation, vérifiez que les dimensions de vo- tre cuisine sont appropriées (écartement). • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• Installez l'appareil de telle sorte que sa face arrière et l'une de ses faces latérales soient installées contre l'appareil supérieur. Seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l'autre paroi latérale.
• L'appareil ne peut pas être placé sur un socle. Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla- que signalétique correspondent à celles de votre ali- mentation électrique.
• Les informations sur la tension se trouvent sur la pla- que signalétique.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement in- stallée.
• Lors du raccordement d'appareils électriques aux pri- ses de courant, veillez à ce que les câbles ne touchent pas ou ne soient pas à proximité de la porte de l'appa- reil chaud.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'une ral- longe, d'une prise multiple ou d'un raccordement mul- tiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimen- tation. Contactez votre service après-vente. • Veillez à ne pas écraser ou endommager la fiche sec- teur (si tel est le cas) et le câble d'alimentation, situés à l'arrière de l'appareil.
• Après installation, assurez-vous que la prise murale est accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour dé- brancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche secteur (si présente).
16
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage domestique nor- mal. N'utilisez jamais l'appareil à des fins commercia- les ou industrielles.
• Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Cela vise à éviter tout accident matériel ou corporel. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme support.
• Ne placez jamais, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des articles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Risque d'ex- plosion ou d'incendie.
• En cours d'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient chaud. Risque de brûlure. Ne touchez pas les éléments chauffants de l'appareil. Utilisez des gants pour intro- duire ou retirer les accessoires et les plats. • Une grande prudence s'impose lors du retrait ou de l'installation des accessoires, afin d'éviter d'endomma- ger l'émail du four.
• Si l'appareil est en fonctionnement, écartez-vous tou- jours de l'appareil avant d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Cette vapeur risque de provoquer une brûlure de la peau.
• La décoloration de l'émail n'affecte pas la performance de l'appareil. Par conséquent, il ne s'agit pas d'un dé- faut dans le sens de la garantie.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– Ne placez jamais d'objets directement sur la sole de
l'appareil et ne la recouvrez pas de papier alumi-
nium.
– Ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– Une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais
d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'ap-
pareil.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effec- tuées porte fermée.
www.zanussi.com

========16========

Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique. • Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• L'appareil doit rester propre en permanence. L'accu- mulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait provoquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon régulière, afin que le revêtement reste en bon état.
• Utilisez un plateau de cuisson profond pour les gâ- teaux très moelleux pour éviter que le jus des fruits ne produise des taches pouvant être permanentes. • Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'ap- pareil uniquement avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez jamais de produits inflammables ou corro- sifs.
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets cou- pants, de produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasives ou de produits anti-taches.
• Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un spray spécial pour fours, respectez scrupuleusement les consignes d'utilisation du fabricant de ce produit.
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ni de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre. La surface résistant à la chaleur du verre intérieur risque de se briser et d'éclater.
• Lorsque les panneaux de verre de la porte sont endom- magés, ils perdent leur résistance et risquent de se bri- ser. Vous devez les remplacer. Contactez votre service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si présent). Risque d'incendie.
• Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool
www.zanussi.com
et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. Risque d'incendie.
• Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provo- quant des étincelles ou du feu.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appa- reil, des produits inflammables ou des articles impré- gnés de produits inflammables et/ou des objets sus- ceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Éclairage du four
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Utilisez une ampoule de puissance similaire et spécifi- quement conçue pour les appareils ménagers afin de remplacer celle usagée.
• Débranchez l'appareil électriquement avant de rempla- cer l'éclairage du four. Risque de choc électrique ! Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit uniquement être effectuée par un professionnel quali- fié. Faites appel à votre service après vente. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel. – Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil
et mettez-le au rebut.
– Mettez au rebut le dispositif de verrouillage de por-
te. Cela évitera que des enfants ou de petits ani-
maux puissent se trouver enfermés dans l'appareil.
Risque d'asphyxie.
17

========17========

Description de l'appareil
1
2
3
4
5
9
5 4 3 2 1
6
7
8
1
Manette de sélection des fonctions du four 2
Manette du minuteur
3
Manette du thermostat
4
Voyant du thermostat
5
Gril
Avant la première utilisation
Avertissement Reportez-vous au chapitre
« Consignes de sécurité ».
Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires et les supports de gradins amovibles (si présents).
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Important Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse.
Utilisation quotidienne
Avertissement Reportez-vous au chapitre
« Consignes de sécurité ».
Activation et désactivation de l'appareil 1. Tournez la manette du four sur la fonction du four
souhaitée.
18
6
Éclairage du four
7
Ventilateur
8
Plaque signalétique
9
Position des grilles
Accessoires du four
• Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des mou- les à gâteau/pâtisserie.
• Lèchefrite
Pour cuire et griller ou à utiliser comme lèchefrite pour recueillir la graisse.
• Grille pour le gril
Pour rôtir et griller.
N'utilisez la grille qu'avec la lèchefrite.
1. Sélectionnez la fonction et la température maxi-
male.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 45 mi-
nutes.
3. Sélectionnez la fonction et la température maxi-
male.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 mi-
nutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. Ce phénomène est normal. Vérifiez que la ventilation envi- ronnante est suffisante.
2. Tournez la manette du thermostat sur la température
souhaitée.
L'indicateur de température s'allume lorsque la tem-
pérature du four augmente.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez la manette du four
et celle du thermostat sur la position Arrêt.
www.zanussi.com

========18========

Fonctions du four
Fonction du four
Position Arrêt
Utilisation
L'appareil est éteint.
Éclairage
Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonction de cuisson n'est sélec-
tionnée.
Décongeler
Pour décongeler les plats surgelés. La manette du thermostat doit être sur la posi-
Chaleur tournante
tion « Arrêt ».
Gril
Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs gradins des aliments nécessitant une température de cuisson identique, sans que les odeurs ne se mélangent. Pour faire griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de la grille.
Fonctions de l'horloge
Minuteur - Minuterie
Utilisez cette fonction pour régler un minuteur pour une fonction du four.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement
du four.
Utilisation des accessoires
Avertissement Reportez-vous au chapitre
« Consignes de sécurité ». Trépied et lèchefrite
Avertissement Soyez prudent lorsque vous ôtez les
accessoires de l'appareil lorsque celui-ci est chaud. Risque de brûlure !
Pour griller des aliments peu épais et pour faire griller du pain :
Fonctions supplémentaires
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidisse- ment se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
www.zanussi.com
Pour faire griller du pain.
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et la tempéra-
ture.
2. Tournez la manette du minuteur au maximum, puis
tournez-la sur la durée nécessaire.
3. À la fin du temps défini, un signal sonore retentit.
Placez le trépied dans la lèchefrite, pieds vers le bas. Posez la lèchefrite dans le four au niveau nécessaire.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des compo- sants défectueux peuvent causer une surchauffe dange- reuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.
19

========19========

Conseils utiles
• Le four dispose de cinq niveaux de gradins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil. • L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la va- peur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuis- son et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Ce phénomène est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte du four en fonctionnement. Pour diminuer la conden- sation, faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appa- reil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de votre four. Ceci entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson. Pâtisseries
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuis- son.
Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
GÂTEAUX
TYPE DE PLAT
Pâtes à gâteaux Pâte sablée Gâteau au fromage Tarte aux pommes
Chaleur tournante Position de la grille
Temp. [°C] 3 (2 et 4) 160 3 (2 et 4) 160
2 165 2 (gauche 160 et droit)
Strudel Tarte à la confiture
2 2 (gauche et droit)
2
150 165
Génoise
160
20
• Si vous utilisez deux plaques de cuisson en même temps, laissez un gradin libre entre les deux. Cuisson de la viande et du poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez une lèchefrite pour éviter de salir le four de manière irréversible. • Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. • Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans la lèchefrite. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau à la lèchefrite à chaque fois qu'elle n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa con- sistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
Temps de cuis- son [min]
Notes
45-60 20-30 60-80 80-100
60-80 30-40
Dans un moule à gâteau
Dans un moule à gâteau Dans un moule à gâteau de 26 cm Dans deux moules à gâteau de 20 cm
sur une grille métallique1)
Sur un plateau multi-usages Dans un moule à gâteau de 26 cm
50-60
Dans un moule à gâteau de 26 cm
www.zanussi.com

========20========

TYPE DE PLAT
Gâteau de Noël/gâteau riche aux fruits Gâteau aux prunes
Chaleur tournante Position de la grille
Temp. [°C]
2 150
2
160
Petits gâteaux - sur un seul niveau Petits gâteaux - sur deux niveaux Petits gâteaux - sur trois niveaux
Biscuits/bandes de pâte - sur un seul niveau Biscuits/bandes de pâte - sur deux niveaux Biscuits/bandes de pâte - sur trois niveaux Meringues - sur un seul niveau
Meringues- sur deux ni- veaux
Petits pains
3
140-150
2 et 4
140-150
1, 3 et 5
140-150
3
140-150
2 et 4
140-150
1, 3 et 5
140-150
3
120
2 et 4
120
3
190
Éclairs - sur un seul ni- veau
Éclairs - sur deux ni- veaux
Tartelettes Gâteau riche aux fruits Gâteau à étages
3
170
2 et 4
170
2
2 2 (gauche et droit)
170 150 160
1) Préchauffez pendant 10 minutes.
PAIN ET PIZZA
TYPE DE PLAT
Pain blanc
Chaleur tournante Position de la grille
Temp. [°C]
1 190
Pain de seigle
1
180
www.zanussi.com
Temps de cuis- son [min]
Notes
90-120
Dans un moule à gâteau de 20 cm1)
50-60
20-30
Dans un moule à pain 1) Sur un plateau multi-usages
25-35
Sur un plateau multi-usages
30-45
Sur un plateau multi-usages
30-35
Sur un plateau multi-usages
35-40
Sur un plateau multi-usages
35-45
Sur un plateau multi-usages
80-100
Sur un plateau multi-usages
80-100
Sur un plateau multi-usages1)
12-20
25-35
Sur un plateau multi-usages1) Sur un plateau multi-usages
35-45
Sur un plateau multi-usages
45-70 110-120 50-60
Dans un moule à gâteau de 20 cm Dans un moule à gâteau de 24 cm Dans un moule à gâteau de 20 cm
Temps de cuis- son [min]
Notes
60-70
30-45
1 - 2 unités, 500 g par unité1)
Dans un moule à pain
21

========21========

Chaleur tournante
TYPE DE PLAT
Petits pains
Position de la grille 2 (2 et 4)
Pizza
1
Scones
3
1) Préchauffez pendant 10 minutes.
Temp. [°C]
Temps de cuis- son [min]
180
25-40
230-250
10-20
190
10-20
Notes
6 à 8 petits pains sur un plateau multi-
usages1)
Sur un plateau multi-usages ou une lè-
chefrite1)
Sur un plateau multi-usages1)
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
Chaleur tournante
Gratin de pâtes Gratin aux légumes Quiches
Position de la grille
2
2
1
Lasagnes
2
Cannelloni
2
1) Préchauffez pendant 10 minutes.
VIANDE
Chaleur tournante
TYPE DE PLAT
Bœuf
Porc
Veau
Rôti de bœuf, saignant Rôti de bœuf, cuit à point
Rôti de bœuf, bien cuit Épaule de porc Jarret de porc Agneau
Poulet
Dinde
Position de la grille
2
2
2
2
2
2 2 2 2 2 2
22
Temp. [°C]
Temps de cuis- son [min]
180 175 180
40-50 45-60 50-60
180-190
25-40
180-190
25-40
Temp. [°C]
Temps de cuis- son [min]
190 180 175 200 200
50-70 90-120 90-120 50-60 60-70
200 170 160 175 200 160
70-75 120-150 100-120 110-130 70-85 210-240
Notes
Dans un moule Dans un moule
Dans un moule1)
Dans un moule1)
Dans un moule1)
Notes
Sur une grille métallique Sur une grille métallique Sur une grille métallique Sur une grille métallique Sur une grille métallique
Sur une grille métallique
Avec couenne
2 morceaux
Gigot
Entier
Entière
www.zanussi.com

========22========

Chaleur tournante
TYPE DE PLAT
Canard Oie Lapin Lièvre Faisan
Position de la grille
2
1
2
2
2
POISSON
Chaleur tournante
TYPE DE PLAT
Truite/daurade Thon/saumon
Position de la grille
2
2
Gril
Temp. [°C]
Temps de cuis- son [min]
220 160 175 175 175
120-150 150-200 60-80 150-200 90-120
Temp. [°C]
Temps de cuis- son [min]
175 175
40-55 35-60
Notes
Entier
Entière En morceaux En morceaux
Entier
Notes
3-4 poissons 4-6 filets
Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide
pendant 10 minutes.
Quantité
TYPE DE PLAT
Morceaux
Filet de bœuf Steaks de bœuf Saucisses Côtelettes de porc Poulet (coupé en deux) Brochettes Escalope de poulet Steak haché Filets de poisson Sandwiches toastés Toasts
4 4 8 4 2 4 4 6 4 4-6 4-6
www.zanussi.com
[g]
Gril Position de la
grille
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Temp. [°C]
800 600 - 600 1000 - 400 600 400 - -
max. max. max. max. max. max. max. max. max. max. max.
Temps de cuisson [min] 1re face 2e face
12-15 10-12 12-15 12-16 30-35 10-15 12-15 20-30 12-14 5-7 2-4
12-14 6-8 10-12 12-14 25-30 10-12 12-14 - 10-12 - 2-3
23

========23========

Décongélation
TYPE DE PLAT
[g]
Poulet
1000
Viande Viande Truite Fraises Beurre
1000 500 150 300 250
Crème
2 x 200
Gâteau
1400
Déshydratation - Chaleur tournante
Durée de décon- gélation [min]
Durée de décongéla- tion supplémentaire
[min]
100-140
20-30
100-140 90-120 25-35 30-40 30-40
20-30 20-30 10-15 10-20 10-15
80-100
10-15
60
60
Notes
Placez le poulet sur une sous- tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la
moitié du temps. Retournez à la moitié du temps. Retournez à la moitié du temps.
-
-
-
La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complète-
ment décongelée.
-
Recouvrez les grilles du four de papier sulfurisé.
LÉGUMES
TYPE DE PLAT
Position de la grille
Haricots Poivrons Légumes pour pota- ge
Champignons Fines herbes
1 niveau
3
3
3
3 3
FRUITS
TYPE DE PLAT
Position de la grille
Prunes Abricots Pommes, lamelles Poires
1 niveau
3
3
3
3
24
2 niveaux
1/4
1/4
Température [°C]
1/4
1/4 1/4
2 niveaux
1/4
1/4
1/4
1/4
Température [°C]
Durée [heures]
60-70 60-70
6-8 5-6
60-70
5-6
50-60 40-50
6-8 2-3
Durée [heures]
60-70 60-70 60-70 60-70
8-10 8-10 6-8 6-9
www.zanussi.com

========24========

Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en Entretien et nettoyage
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humi- de additionnée d'eau savonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le com- merce pour l'entretien des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires du four et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Vous risqueriez de détrui- re le revêtement anti-adhérent.
Appareils en acier inoxydable ou en aluminium :
Nettoyez la porte uniquement avec une éponge hu- midifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou corrosifs, d'éponges métalliques ou de substances acides suscepti- bles d'endommager le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commandes du four en observant ces mêmes recommandations.
Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte • Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadre- ment de la cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Contac- tez le service après-vente.
• Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le net- toyage.
Éclairage du four
Avertissement Soyez prudent lorsque vous changez
l'éclairage du four. Risque de choc électrique. www.zanussi.com
particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Avant de remplacer l'éclairage du four :
• Éteignez le four.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger
l'éclairage du four et le diffuseur en verre. Prenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'ampoule ne pren- nent feu.
1. Tournez le diffuseur en verre vers la gauche pour le
retirer.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résis-
tant à une température de 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule pour four. 4. Remettez en place le diffuseur en verre. Nettoyage de la porte du four
La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer.
Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intér-
ieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte.
2 Soulevez et faites tour- ner les leviers sur les 2 charnières.
25

========25========

3 Fermez la porte du
4 Déposez la porte sur four à la première position
une surface stable recou- d'ouverture (mi-parcours).
verte d'un tissu doux. Tirez la porte vers l'avant
et retirez-la de son loge-
ment.
90°
5 Débloquez le système de verrouillage afin de re- tirer le panneau de verre intérieur.
6 Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez- les de leur logement.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Problème L'appareil ne fonctionne pas.
Cause probable
L'appareil est éteint.
26
1
2
7 Soulevez avec précau- tion (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre.
Lavez le panneau de verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre.
Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyage terminé, replacez le panneau de ver- re et la porte du four. Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Veillez à installer correctement le panneau de verre intér- ieur dans son logement. Reportez-vous à l'illustration.
Solution Mettez l'appareil en marche. Consul- tez le chapitre « Utilisation quoti- dienne ».
www.zanussi.com

========26========

Problème L'appareil ne fonctionne pas.
Cause probable Le fusible dans la boîte à fusibles a
grillé.
L'éclairage du four ne fonctionne pas. L'éclairage du four est défectueux.
Le plat est resté trop longtemps dans
De la vapeur et de la condensation se déposent sur les aliments et dans le four.
le four.
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Solution Vérifiez le fusible. Si les fusibles dis- jonctent plusieurs fois, faites appel à un électricien qualifié. Remplacez l'ampoule du four. Une fois la cuisson terminée, ne lais- sez pas les plats dans le four plus de 15-20 minutes.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trou- ve sur l'encadrement avant de la cavité du four.
Modèle (MOD.) ......................................... Numéro du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) .........................................
Installation
Avertissement Reportez-vous au chapitre
« Consignes de sécurité ». Encastrement
548
20
558
573
589
594
www.zanussi.com
min. 550 20
580
min. 560
27

========27========

min. 550 20
600
min. 560
6
A
B
Installation électrique
Important Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil est fourni sans fiche d'alimentation ni câble d'alimentation.
Types de câbles appropriés pour l'Europe : • Taille minimale du câble/flexible : 1,5 mm² • Type de câble/flexible : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. • Fusible 13 A
Types de câbles appropriés pour le Royaume-Uni uniquement
Connexion via
• Prise murale 13 A • Boîtier interrupteur 13 A Circuit de commande du four
Taille min. du câble/flexi-
ble 2,5 mm²
2,5 mm²
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
28
Type de câble/flexible
Fusible
Triple cœur, isolé au butyl
13 A min.
Jumelé PVC/PVC et masse
15 A min. 20 A min.
(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre
www.zanussi.com

========28========

sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
www.zanussi.com
Matériau d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans le res- pect de l'environnement et sont recyclables. Les pièces en plastique sont marquées d'abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les con- teneurs de la commune prévus à cet effet.
29

========29========

30
www.zanussi.com

========30========

www.zanussi.com
31

========31========

www.zanussi.com/shop
397216901-C-512011

========32========



For more information, please download the instructions above.

Category Oven
Full name ZANUSSI ZOB35301XK
Model ZOB 35301 XK
Size of file 2314 KB
Number of pages 32 pages
format file is in pdf
Language(s) Oven ZANUSSI ZOB35301XK English English